Chanson de Méphistophélès: Histoire d'une puce (No. 5 from 'Faust') (Hector Berlioz): Difference between revisions
(DotNetWikiBot - inserted Voicing template) |
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Oratorio <br>' to '{{Genre|Secular|Oratorios}}') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|3|TTB & Tenor solo}}<br> | {{Voicing|3|TTB & Tenor solo}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Oratorios}} | |||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
'''Instruments:''' {{OrchAcc}}<br> | '''Instruments:''' {{OrchAcc}}<br> |
Revision as of 21:18, 18 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Philip Legge (submitted 2002-04-30). Score information: A4, 15 pages, 180 kB Copyright: Personal
- Edition notes: PDF file added January 15, 2004.
General Information
Title: Chanson de Mephistopheles: Histoire d'une puce (#5 from 'Faust')
Composer: Hector Berlioz
Number of voices: 3vv Voicing: TTB & Tenor solo
Genre: Secular, Oratorio
Language: French
Instruments: Orchestra
Published: Berlioz Complete works (1900-1907)
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Une puce gentille
Chez un prince logeait.
Comme sa propre fille,
Le brave homme l’aimait,
Et l’histoire l’assure,
A son tailleur un jour
Lui fit prendre mesure
Pour un habit de cour.
L’animal, plein de joie
Des qu’il se vit paré
D’or de velours de soie,
Et de croix décoré,
Fit venir de province
Ses frères et ses sœurs
Qui, par ordre du prince
Devinrent grands seigneurs.
Mais ce qui fut bien pire,
C’est que les gens de cour,
Sans en oser rien dire,
Se grattaient tout le jour.
Cruelle politique!
Ah! plaignons leur destin,
Et, dès qu’une nous pique,
Ecrasons-la soudain!
Chorus
Ah! Ah! Ah! Bravo! bravo! bravo!
Oui, écrasons-la soudain!