Commissa mea pavesco (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Tidy)
(clarifications & translation)
Line 4: Line 4:
*'''CPDL #12076:''' [http://www.pucpr.edu/diocesis/14Cantoral.html {{net}}]
*'''CPDL #12076:''' [http://www.pucpr.edu/diocesis/14Cantoral.html {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2006-07-22}}'''Score information:''' Letter, 5 pages   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Religious|Religious]]{{FinaleViewer}}
{{Editor|Abel Di Marco|2006-07-22}}'''Score information:''' Letter, 5 pages   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Religious|Religious]]{{FinaleViewer}}
:'''Edition notes:''' Listed alphabetically as''Commissa mea pavesco'' (the second part only)


*'''CPDL #2071:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-dqv.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-dqv.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/pale-dqv.zip Finale 2000]
*'''CPDL #2071:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-dqv.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-dqv.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/pale-dqv.zip Finale 2000]
{{Editor|Pothárn Imre|2001-02-09}}'''Score information:''' 144 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2001-02-09}}'''Score information:''' 144 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]]. 2nd part of two part motet, 'Domine, quando veneris', begins on page 4. Voicing would suit either ATTB or SATB; if the latter, the alto line sounds an octave lower than written.  
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]]. Both parts of motet, 'Domine, quando veneris'.  ''Commissa mea pavesco''  begins on page 4. Voicing would suit either ATTB or SATB; if the latter, the alto line sounds an octave lower than written.  


{{ScoreError|Minor differences between editions, Musica Ficta}}
{{ScoreError|Minor differences between editions, Musica Ficta}}
Line 21: Line 22:
'''Published:'''  
'''Published:'''  


'''Description:''' Responsory for funeral Matins. <br>
'''Description:''' Third responsory for [[Matins for the Dead|funeral Matins]]. <br>


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
Line 39: Line 40:
quia peccavi nimis in vita mea.
quia peccavi nimis in vita mea.
</poem>
</poem>
{{Translation|English}}
<poem>
R.  O Lord, when thou comest to judge the earth,
whither shall I hide me from the presence of thy wrath? *
For I have sinned grievously in my life.
V.  I begin to fear my misdeeds, and blush before thee:
when thou comest to judgment, condemn me not.
R.  For I have sinned grievously in my life.
[last verse, not set:]
V.  Eternal rest grant unto them, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
R.  For I have sinned grievously in my life.
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:SATB]]
[[Category:SATB]]
[[Category:ATTB]]
[[Category:ATTB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 02:34, 7 September 2009

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #12076: Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2006-07-22).   Score information: Letter, 5 pages   Copyright: ReligiousSee FinaleViewer for required plug-in viewer.
Edition notes: Listed alphabetically asCommissa mea pavesco (the second part only)
Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-02-09).   Score information: 144 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped. Both parts of motet, 'Domine, quando veneris'. Commissa mea pavesco begins on page 4. Voicing would suit either ATTB or SATB; if the latter, the alto line sounds an octave lower than written.
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Minor differences between editions, Musica Ficta See the discussion page for full description.

General Information

Title: Commissa mea pavesco
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB or ATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Third responsory for funeral Matins.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Prima pars
Domine, quando veneris, judicare terram,
ubi me ascondam a vultu irae tuae?
Quia peccavi nimis in vita mea.

Secunda pars
Commissa mea pavesco,
et ante te erubesco:
dum veneris judicare noli me condemnare,
quia peccavi nimis in vita mea.

English.png English translation

R.  O Lord, when thou comest to judge the earth,
whither shall I hide me from the presence of thy wrath? *
For I have sinned grievously in my life.
V.  I begin to fear my misdeeds, and blush before thee:
when thou comest to judgment, condemn me not.
R.  For I have sinned grievously in my life.

[last verse, not set:]
V.  Eternal rest grant unto them, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
R.  For I have sinned grievously in my life.