Conserva me Domine (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 1594" to "{{Published|1594}}")
(→‎Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link)
 
(22 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2013-01-24}} {{CPDLno|28126}} [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.midi.zip|{{Zip}}]](MIDI) [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|28126}} [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.midi.zip|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Conserva_me_Domine.ly|{{ly}}]]  
{{Editor|Pothárn Imre|2013-01-24}}{{ScoreInfo|A4|5|128}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2013-01-24}}{{ScoreInfo|A4|5|109}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from ''Magnum opus musicum'', 1604. Original key (chiavi naturali) and note-values. Editorial ''musica ficta'' above the note-heads.}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from Magnum opus musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note-values. Editorial musica ficta above the note-heads. LilyPond version: 2.14.0


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Conserva me Domine''<br>
{{Title|''Conserva me Domine''}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
'''Source of text:''' [[Psalm 16|Psalm 15:1-4a (Vulgate)]].
'''Source of text:''' [[Psalm 16|Psalm 15:1-4a (Vulgate)]].


{{Voicing|6|SATTBB}}<br>
{{Voicing|6|SATTBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1594}}, ''{{NoComp|Cantiones sacrae 6 vocum|Orlando di Lasso}}''
{{Pub|1|1594|in ''{{NoCo|Cantiones sacrae 6 vocum}}''|no=29}}
 
{{Pub|2|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=443}}
'''Description:''' Two part motet. Part two: Sancti qui sunt
{{Descr|Two part motet. Part two: Sancti qui sunt}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 36: Line 34:


A szentekhez, kik az ő földén vannak, irányozta csodálatosan minden hajlandóságomat.
A szentekhez, kik az ő földén vannak, irányozta csodálatosan minden hajlandóságomat.
Megsokasodott az ő inségök; azután siettek.
Megsokasodott az ő inségök; azután siettek.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 44: Line 41:


To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste.
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste.
}}
}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:48, 9 March 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-01-24)  CPDL #28126:    (MIDI)    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2013-01-24).   Score information: A4, 5 pages, 128 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note-values. Editorial musica ficta above the note-heads.

General Information

Title: Conserva me Domine
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: Psalm 15:1-4a (Vulgate).

Number of voices: 6vv   Voicing: SATTBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1594 in Cantiones sacrae 6 vocum, no. 29
    2nd published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 443
Description: Two part motet. Part two: Sancti qui sunt

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 16.

Latin.png Latin text

Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.

Sancti qui sunt in terra ejus mirificavit omnes voluntates meas in eis,
multiplicatae sunt infirmitates eorum, postea acceleraverunt.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Tarts meg engem, Uram! mert benned bíztam.
Mondám az Úrnak: Én Istenem vagy te, azért javaimra nincs szükséged.

A szentekhez, kik az ő földén vannak, irányozta csodálatosan minden hajlandóságomat.
Megsokasodott az ő inségök; azután siettek.

English.png English translation

Preserve me, O Lord, for I have put my trust in thee.
I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.

To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste.