Corta las jarcias, corta las velas (Francisco Valls): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Instruments\|([a-zA-Z .]+)}}([a-zA-Z,.() ]+)<br>" to "{{Instruments|$1$2}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(19 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2007-08-14}} {{CPDLno|14723}} [[Media:Valls-cort.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Valls--cort.mid|{{mid}}]] [[Media:Valls-cort.mxl|{{XML}}]] [[Media:Valls-cort.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2) | |||
*{{CPDLno|14723}} [ | |||
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2007-08-14}}{{ScoreInfo|A4|10|91}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Jonathan Goodliffe|2007-08-14}}{{ScoreInfo|A4|10|91}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Corta las jarcias, corta las velas''}} | |||
{{Composer|Francisco Valls}} | {{Composer|Francisco Valls}} | ||
{{Voicing|12|SSAT.SATB.SATB}} | {{Voicing|12|SSAT.SATB.SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Villancicos}} | {{Genre|Sacred|Villancicos}} | ||
{{Language|Spanish}} | {{Language|Spanish}} | ||
{{Instruments|Basso continuo The composer suggests further possible instruments to add to the complexity of the counterpoint.}} | {{Instruments|Basso continuo The composer suggests further possible instruments to add to the complexity of the counterpoint.}} | ||
{{Pub|1|1742|in ''{{NoCo|Mapa Armónico Práctico}}''|no= }}folio 125 verso to 127 recto. | |||
{{Descr|A fragment of a villancico. The score is preceded by the following comment from the composer:<br>"El ejemplar que se sigue es fragmento de un villancico a 12, donde se halla una fuga entre todas las voces (aunque como la pasada [Super aspidem et basiliscum ambulabis] no con todo rigor) que sirve para expresar la borrasca que pinta la poesía; y si en estas composiciones se añaden violines, o otros intrumentos, discurrase otra imitación para ellos, y que los accompañamientos vayan siempre golpeando a lo menos con semimínimas, porque todo haga juego, y se exprima más vivo lo que expresa la letra."}} | |||
'' | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Spanish | {{Text|Spanish| | ||
Corta las jarcias, corta las velas! | Corta las jarcias, corta las velas! | ||
¡Cielos, piedad, que me nega! | ¡Cielos, piedad, que me nega! | ||
Porque ya del trinquete | Porque ya del trinquete | ||
de la humana resistencia | de la humana resistencia | ||
el viento desenaya | el viento desenaya | ||
las jarcias y las velas. | las jarcias y las velas. | ||
¡Ay clemencia a la orilla, | ¡Ay clemencia a la orilla, | ||
socorro, piedad, clemencia! | socorro, piedad, clemencia! | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 14:19, 12 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2007-08-14). Score information: A4, 10 pages, 91 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Corta las jarcias, corta las velas
Composer: Francisco Valls
Number of voices: 12vv Voicing: SSAT.SATB.SATB
Genre: Sacred, Villancico
Language: Spanish
Instruments: Basso continuo The composer suggests further possible instruments to add to the complexity of the counterpoint.
First published: 1742 in Mapa Armónico Práctico, no.
folio 125 verso to 127 recto.
Description: A fragment of a villancico. The score is preceded by the following comment from the composer:
"El ejemplar que se sigue es fragmento de un villancico a 12, donde se halla una fuga entre todas las voces (aunque como la pasada [Super aspidem et basiliscum ambulabis] no con todo rigor) que sirve para expresar la borrasca que pinta la poesía; y si en estas composiciones se añaden violines, o otros intrumentos, discurrase otra imitación para ellos, y que los accompañamientos vayan siempre golpeando a lo menos con semimínimas, porque todo haga juego, y se exprima más vivo lo que expresa la letra."
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Corta las jarcias, corta las velas!
¡Cielos, piedad, que me nega!
Porque ya del trinquete
de la humana resistencia
el viento desenaya
las jarcias y las velas.
¡Ay clemencia a la orilla,
socorro, piedad, clemencia!