Darthulas Grabesgesang, Op. 42, No. 3 (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|23590}} [[Media:Brahms-Drei_Gesaenge-op42-3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Drei_Gesaenge-op42-3.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2011-05-21}} {{CPDLno|23590}} [[Media:Brahms-Drei_Gesaenge-op42-3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Drei_Gesaenge-op42-3.mid|{{mid}}]] [[Media:Brahms-Drei_Gesaenge-op42-3.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Robert Urmann|2011-05-21}}{{ScoreInfo|Executive|8|270}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Robert Urmann|2011-05-21}}{{ScoreInfo|Executive|8|270}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|includes optional {{PnoAcc|piano}} accompaniment; see [[Drei Gesänge, Op. 42 (Johannes Brahms)|Drei Gesänge, Op. 42]] for a complete edition.}} | ||
*{{CPDLno|901}} [[Media:ws-brah-423.pdf|{{Pdf}}]] | *{{PostedDate|2000-06-06}} {{CPDLno|901}} [[Media:ws-brah-423.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:Brah-423.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-brah-423.zip|{{Zip}}]] (MusiXTex) | ||
{{Editor|Martin Stolle|2000-06-06}}{{ScoreInfo|A4|7|140}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Martin Stolle|2000-06-06}}{{ScoreInfo|A4|7|140}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|MusiXTex file [[zipped]].<br>{{ScoreError|Minor differences with Brahms Sämtliche Werke}}}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Lyricist|2|Johann Gottfried Herder|connective=, after|Ossian}} | {{Lyricist|2|Johann Gottfried Herder|connective=, after|Ossian}} | ||
{{Voicing|6|SAATBB}} | {{Voicing|6|SAATBB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella, with optional piano accompaniment}} | {{Instruments|A cappella, with optional piano accompaniment}} | ||
{{Pub|1|1868}} (?); Bremen: Aug. Fr. Cranz | {{Pub|1|1868}} (?); Bremen: Aug. Fr. Cranz | ||
{{Descr|composed between October 1859 and June 1861, Detmold and Hamburg; first proven performance: December 14<sup>th</sup> 1869, Lipsia}} | |||
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=br22}} | |||
*[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_digital/jb_erstdrucke/op_042_part_s_016.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | *[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_digital/jb_erstdrucke/op_042_part_s_016.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | ||
*[http://www.kellydeanhansen.com/opus42.html Listening guide] | *[http://www.kellydeanhansen.com/opus42.html Listening guide] | ||
*[http://www.youtube.com/watch?v=KlvuO0otkW4 YouTube] | *[http://www.youtube.com/watch?v=KlvuO0otkW4 YouTube] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18619 German text and translations] at The Lied and Art Song Texts Page | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18619 German text and translations] at The Lied and Art Song Texts Page}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|German| | {{top}}{{Text|German| | ||
Line 57: | Line 54: | ||
:''MacPherson's 'translation' of [[Ossian]], the 'original' on which Herder's version is based: | :''MacPherson's 'translation' of [[Ossian]], the 'original' on which Herder's version is based: | ||
"Daughter of Colla! thou art low!" | "Daughter of Colla! thou art low!" | ||
said Cairbar's hundred bards. | said Cairbar's hundred bards. | ||
"Silence is at the blue streams of Seláma. | "Silence is at the blue streams of Seláma. | ||
Truthil's race have failed. | Truthil's race have failed. | ||
When wilt thou rise in thy beauty, | When wilt thou rise in thy beauty, | ||
first of Erin's maids? | first of Erin's maids? | ||
Thy sleep is long in the tomb. | Thy sleep is long in the tomb. | ||
The morning distant far. | The morning distant far. | ||
The sun shall not come | The sun shall not come | ||
to thy bed and say, Awake, | to thy bed and say, Awake, | ||
Dar-thula! awake, | Dar-thula! awake, | ||
thou first of women! | thou first of women! | ||
the wind of spring is abroad. | the wind of spring is abroad. | ||
The flowers shake their heads | The flowers shake their heads | ||
on the green hills. | on the green hills. | ||
The woods wave | The woods wave | ||
their growing leaves. | their growing leaves. | ||
Retire, O sun! | Retire, O sun! | ||
the daughter of Colla is asleep. | the daughter of Colla is asleep. | ||
She will not come forth in her beauty. | She will not come forth in her beauty. | ||
She will not move in the steps of her loveliness."}} | She will not move in the steps of her loveliness."}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 14:39, 12 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Robert Urmann (submitted 2011-05-21). Score information: Executive, 8 pages, 270 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: includes optional piano accompaniment; see Drei Gesänge, Op. 42 for a complete edition.
- Editor: Martin Stolle (submitted 2000-06-06). Score information: A4, 7 pages, 140 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusiXTex file zipped.
- Possible error(s) identified. Error summary: Minor differences with Brahms Sämtliche Werke See the discussion page for full description.
General Information
Title: Darthulas Grabesgesang, Op. 42, No. 3
Work: Drei Gesänge, Op. 42
Composer: Johannes Brahms
Lyricists: Johann Gottfried Herder, after Ossian
Number of voices: 6vv Voicing: SAATBB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella, with optional piano accompaniment
First published: 1868
(?); Bremen: Aug. Fr. Cranz
Description: composed between October 1859 and June 1861, Detmold and Hamburg; first proven performance: December 14th 1869, Lipsia
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
- Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)
- Listening guide
- YouTube
- German text and translations at The Lied and Art Song Texts Page
Original text and translations
German text Mädchen von Kola, du schläfst! |
English translation MacPherson's 'translation' of Ossian, the 'original' on which Herder's version is based: |
- Robert Urmann editions
- Piano accompaniment
- Martin Stolle editions
- Sheet music errors
- Johannes Brahms compositions
- SAATBB
- 6-part choral music
- Secular music
- Partsongs
- Works in German
- A cappella
- 1868 works
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Romantic music