Decantabat populus (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *{{CPDLno|23301}} [{{filepath:Byrd_-_Decantabat_populus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Byrd_-_Decantabat_populus.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Edward Tambling|2011-03-26}}{{ScoreInfo|A4|6|81}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Edward Tambling|2011-03-26}}{{ScoreInfo|A4|6|81}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' At original pitch for SATBarB | :'''Edition notes:''' At original pitch for SATBarB |
Revision as of 19:04, 27 November 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #23301: [ ] [ ]
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-03-26). Score information: A4, 6 pages, 81 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch for SATBarB
General Information
Title: Decantabat populus
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SATBarB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Unattributed in the source, but attributed to Byrd in Add. MS 37402-6
External websites:
Original text and translations
Latin text
Decantabat populus in Israel, alleluia,
et universa multitudo Jacob canebat legitime, alleluia,
et David cum cantoribus citharam pulsabat in domo Domini.
Alleluia.
English translation by Edward Tambling
The people did sing in Israel, alleluia,
and the whole congregation of Jacob did sing together, alleluia,
and David with the singers played the lute in the temple of the Lord.
Alleluia.