Dedens Tournay (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Work page updated with new work entry)
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2019-10" to "* {{PostedDate|2019-10")
 
(17 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-10-04}} {{CPDLno|55504}} [[Media:23-crecquillon--dedans_tournay_ville_jolie----0-score.pdf|{{pdf}}]]  
* {{PostedDate|2019-10-04}} {{CPDLno|55504}} [[Media:23-crecquillon--dedans_tournay_ville_jolie----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:23-crecquillon--dedans_tournay_ville_jolie----0-score.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Allen Garvin|2019-10-04}}{{ScoreInfo|Letter|2|76}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Allen Garvin|2019-10-04}}{{ScoreInfo|Letter|2|76}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


* {{CPDLno|28773}} [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-04-15}} {{CPDLno|28773}} [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Dedens_Tournay.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-15}}{{ScoreInfo|A4|3|84}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-15}}{{ScoreInfo|A4|3|84}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dedens Tournay''<br>
{{Title|''Dedens Tournay''}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
{{Lyricist|Clément Marot}} ("Dedans Paris")
{{Lyricist|Clément Marot}} (based on ''Dedans Paris'', Rondeau XXXIX from ''Adolescence clémentine'')
 
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Tiers livre de chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=23}}
{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Tiers livre de chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=23}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Dedans Tournay, ville jolie  
Dedans Tournay, ville jolie
un jour passant mélancolie,  
un jour passant mélancolie,
je pris alliance nouvelle  
je pris alliance nouvelle
à la plus gente damoiselle  
à la plus gente damoiselle
qu'il soit, je le vous certifie,  
qu'il soit, je le vous certifie,
d'honnesteté, elle est saisie,  
d'honnesteté, elle est saisie,
et croy, selon ma fantaisie,  
et croy, selon ma fantaisie,
qu'il m'en soit guère de plus belle.
qu'il m'en soit guère de plus belle
 
Dedans Tournay, ville jolie.
'''Modern French'''
Dedans Tournay, ville jolie,
un jour passant mélancolie,
je pris alliance nouvelle
à la plus gente demoiselle qui soit,
je vous le certifie.
D’honnêteté elle est saisie,
et (je) crois, selon ma fantaisie,
qu’il n’en soit guère de plus belle
de dans Tournay, ville jolie.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
In Tournai, that beautiful town
I managed to drive my sorrow away one day
by taking up a new alliance
to a young lady who is the most gentle of all
- you have my word on it.
She is wholly virtuous
and, in my fantasy at least,
there is none as beautiful as she
in the whole beautiful town of Tournai.}}


Cf. Marot:
'''Cf. Marot's original rondeau:'''
{{Text|French|
Dedans Paris, ville jolie,
Dedans Paris, ville jolie,
Un jour, passant mélancolie,
Un jour, passant mélancolie,
Line 64: Line 39:
À la plus gaie damoiselle
À la plus gaie damoiselle
Qui soit d’ici en Italie.
Qui soit d’ici en Italie.
D’honnêteté elle est saisie,
D’honnêteté elle est saisie,
Et crois, selon ma fantaisie
Et crois, selon ma fantaisie
Line 75: Line 49:
Par un doux baiser que j’eus d’elle,
Par un doux baiser que j’eus d’elle,
Sans penser aucune infamie
Sans penser aucune infamie
Dedans Paris.
Dedans Paris.}}
}}
 
{{mdl}}{{Translation|English|
In old Tournay, that beautiful town,
One day to escape my feeling down,
I decided to give it a whirl
With a most sweet and willing young girl
She is, I tell you with certainty,
The very picture of purity,
And I believe, in my fantasy,
That she might be the most perfect pearl
In old Tournay, that beautiful town.}}
{{Translator|Thomas Daughton}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 03:11, 1 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-10-04)  CPDL #55504:     
Editor: Allen Garvin (submitted 2019-10-04).   Score information: Letter, 2 pages, 76 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2013-04-15)  CPDL #28773:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-15).   Score information: A4, 3 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Dedens Tournay
Composer: Thomas Crecquillon
Lyricist: Clément Marot (based on Dedans Paris, Rondeau XXXIX from Adolescence clémentine)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Tiers livre de chansons a quatre parties, no. 23
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Dedans Tournay, ville jolie
un jour passant mélancolie,
je pris alliance nouvelle
à la plus gente damoiselle
qu'il soit, je le vous certifie,
d'honnesteté, elle est saisie,
et croy, selon ma fantaisie,
qu'il m'en soit guère de plus belle
Dedans Tournay, ville jolie.

Cf. Marot's original rondeau:
Dedans Paris, ville jolie,
Un jour, passant mélancolie,
Je pris alliance nouvelle
À la plus gaie damoiselle
Qui soit d’ici en Italie.
D’honnêteté elle est saisie,
Et crois, selon ma fantaisie
Qu’il n’en est guère de plus belle
Dedans Paris.

Je ne vous la nommerai mie,
Sinon que c’est ma grand amie;
Car l’alliance se fit telle
Par un doux baiser que j’eus d’elle,
Sans penser aucune infamie
Dedans Paris.

English.png English translation

In old Tournay, that beautiful town,
One day to escape my feeling down,
I decided to give it a whirl
With a most sweet and willing young girl
She is, I tell you with certainty,
The very picture of purity,
And I believe, in my fantasy,
That she might be the most perfect pearl
In old Tournay, that beautiful town.

Translation by Thomas Daughton