Dies sanctificatus (Costanzo Porta): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Applied 'LinkW' template)
No edit summary
Line 28: Line 28:
Haec dies quam fecit Dominus:
Haec dies quam fecit Dominus:
Exultemus, et laetemur in ea.
Exultemus, et laetemur in ea.
</poem>
{{Translation|German}}
<poem>
Ein heiliger Tag ist uns aufgeleuchtet:
Kommt, ihr Völker, und betet den Herrn an.
Denn heute ist er herabgestiegen, ein großes Licht auf Erden.
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat:
Laßt uns jubeln und uns an ihm freuen.
</poem>
</poem>



Revision as of 08:52, 18 August 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-10-24).   Score information: Letter, 4 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Dies sanctificatus
Composer: Costanzo Porta

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dies sanctificatus illuxit nobis:
Venite gentes, et adorate Dominum.
Quia hodie descendit,lux magna in terris.
Haec dies quam fecit Dominus:
Exultemus, et laetemur in ea.

German.png German translation

Ein heiliger Tag ist uns aufgeleuchtet:
Kommt, ihr Völker, und betet den Herrn an.
Denn heute ist er herabgestiegen, ein großes Licht auf Erden.
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat:
Laßt uns jubeln und uns an ihm freuen.