Dominus noster, Jesus Christus (Melchior Vulpius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add Pub 0)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-03-10}} {{CPDLno|53508}} [http://www.notamos.co.uk/147316.shtml {{net}}]  
*{{PostedDate|2019-03-10}} {{CPDLno|53508}} [http://www.notamos.co.uk/147316.shtml {{net}}]
{{Editor|Christopher Shaw|2019-03-10}}{{ScoreInfo|A4|9|139}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christopher Shaw|2019-03-10}}{{ScoreInfo|A4|9|139}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Please click on the link for preview/playback/PDF download.
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dominus noster, Jesus Christus''<br>
{{Title|''Dominus noster, Jesus Christus''}}
{{Composer|Melchior Vulpius}}
{{Composer|Melchior Vulpius}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|8|SSAATBBB|SSAB.ATBB}}<br>
{{Voicing|8|SSAATBBB|SSAB.ATBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1610|in ''{{NoCo|Selectissimarum cantionum sacrarum cum 4-8 vocibus}}''|no=31}}
{{Pub|1|1610|in ''{{NoCo|Selectissimarum cantionum sacrarum cum 4-8 vocibus}}''|no=31}}
 
{{Pub|0|1592-1685|(copied 1612-1618) in ''[[Löbau partbooks]]''|no=59|ms=ms}}
'''Description:'''  
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Dominus noster, Jesus Christus, in ea nocte in qua traderetur,  
Dominus noster, Jesus Christus, in ea nocte in qua traderetur,
accepit panem et cum gratias egisset,  
accepit panem et cum gratias egisset,
fregit ac dedit discipulis suis dicens:  
fregit ac dedit discipulis suis dicens:
"Accipite, comedite, hoc est corpus meum quod pro vobis traditur.  
"Accipite, comedite, hoc est corpus meum quod pro vobis traditur.
Hoc facite in mei commemorationem".
Hoc facite in mei commemorationem".
Similiter et postquam cœnavit, accepto calice,  
Similiter et postquam cœnavit, accepto calice,
cum gratias egisset, dedit illis, dicens:  
cum gratias egisset, dedit illis, dicens:
"Bibite ex hoc omnes. Hic calix novum testamentum est in meo sanguine,  
"Bibite ex hoc omnes. Hic calix novum testamentum est in meo sanguine,
pro vobis effunditur in remissionem peccatorum.  
pro vobis effunditur in remissionem peccatorum.
Hoc facite quotiescunque biberitis in mei commemorationem".}}
Hoc facite quotiescunque biberitis in mei commemorationem".}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Our Lord, Jesus Christ, in the same night that he was betrayed,  
Our Lord, Jesus Christ, in the same night that he was betrayed,
took bread; and, when he had given thanks,  
took bread; and, when he had given thanks,
he brake it, and gave it to his disciples, saying,  
he brake it, and gave it to his disciples, saying,
"Take, eat; this is my body which is given for you:  
"Take, eat; this is my body which is given for you:
Do this in remembrance of me".  
Do this in remembrance of me".
Likewise after supper he took the cup;  
Likewise after supper he took the cup;
and, when he had given thanks, he gave it to them, saying,  
and, when he had given thanks, he gave it to them, saying,
"Drink ye all of this; for this is my blood of the New Testament,  
"Drink ye all of this; for this is my blood of the New Testament,
which is shed for you for the remission of sins:  
which is shed for you for the remission of sins:
Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me".}}
Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me".}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:11, 10 April 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-10)  CPDL #53508:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2019-03-10).   Score information: A4, 9 pages, 139 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Dominus noster, Jesus Christus
Composer: Melchior Vulpius
Lyricist:

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAB.ATBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1610 in Selectissimarum cantionum sacrarum cum 4-8 vocibus, no. 31
    Manuscript 1592-1685 (copied 1612-1618) in Löbau partbooks, no. 59
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dominus noster, Jesus Christus, in ea nocte in qua traderetur,
accepit panem et cum gratias egisset,
fregit ac dedit discipulis suis dicens:
"Accipite, comedite, hoc est corpus meum quod pro vobis traditur.
Hoc facite in mei commemorationem".
Similiter et postquam cœnavit, accepto calice,
cum gratias egisset, dedit illis, dicens:
"Bibite ex hoc omnes. Hic calix novum testamentum est in meo sanguine,
pro vobis effunditur in remissionem peccatorum.
Hoc facite quotiescunque biberitis in mei commemorationem".

English.png English translation

Our Lord, Jesus Christ, in the same night that he was betrayed,
took bread; and, when he had given thanks,
he brake it, and gave it to his disciples, saying,
"Take, eat; this is my body which is given for you:
Do this in remembrance of me".
Likewise after supper he took the cup;
and, when he had given thanks, he gave it to them, saying,
"Drink ye all of this; for this is my blood of the New Testament,
which is shed for you for the remission of sins:
Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me".