Dorinda, ah dirò mia (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
(→‎Music files: Applied {{MXL}} template(s))
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2017-06-21}} {{CPDLno|45076}} [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
*{{PostedDate|2017-06-21}} {{CPDLno|45076}} [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Dorinda,_ah_dirò_mia.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
{{Editor|Willem Verkaik|2017-06-21}}{{ScoreInfo|Letter|4|340}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2017-06-21}}{{ScoreInfo|Letter|4|340}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==

Revision as of 09:21, 22 September 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-06-21)  CPDL #45076:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2017-06-21).   Score information: Letter, 4 pages, 340 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Dorinda, ah dirò mia
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 5vv   Voicing: SSAAB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:There are three parts:


External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

 Dorinda, ah dirò mia, se mia non sei
 Se non quando ti perdo e quando morte
 Da me ricevi, e mia non fusti all' hora
 Ch'i' ti potei dar vita?
 Pur mia dirò, chè mia
 Sarai, malgrado di mia dura sorte,
 E se mia non sarai con la tua vita,
 Sarai con la mia morte.
 Ti fui crudele ed io
 Altro da te che crudeltà non bramo.
 Ti disprezzai, superbo;
 Ecco, piegando le ginocchia a terra,
 Riverente t'adoro,
 E ti chieggio perdon, ma non già vita.
 Ecco gli strali e l'arco,
 Ma non ferir già tu gl'occhi o le mani,
 Ferisci questo cor che ti fu crudo:
 Eccoti il petto ignudo!