Ecce advocatus meus apud te, Deum Patrem, SWV 84 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-04-16)  CPDL #35095:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella
Editor: James Gibb (submitted 2015-04-16).   Score information: A4, 4 pages, 70 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ecce advocatus meus apud te, Deum Patrem, SWV 84
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Augustine of Hippo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

Published: Cantiones Sacrae Freiburg, 1625, no. 32

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ecce advocatus meus apud te, Deum Patrem,
ecce Pontifex summus, qui non alieno eget expiari sanguine,
qui proprio refulget cruore,
ecce hostia sancta et perfecta,
in odorem suavitatis oblata et accepta,
ecce agnus sine macula, qui coram se tondentibus obmutuit,
qui alapis caesus, sputis illitus,
opprobriis affectus os suum non aperuit.
En qui peccatum non fecit, peccata nostra pertulit,
et languores nostros suo livore sanavit.
Per hunc summum Mediatorem, Pontificem et Salvatorem
exaudi nos, clementissime Pater.

English.png English translation

Behold, my advocate is with you, God the Father,
behold, the high priest of the Most High, who is not a stranger,
functional blood atoned who shines own blood,
behold a holy and perfect,
the offerings, and to accept it in the odor of sweetness,
lo, a Lamb without blemish, and that in his sight, her shearers has become mute,
who blows, spat upon,
feelings, she opened not his mouth: he reproaches.
Behold, those who did no sin, bore our sins,
by his stripes you were healed and he has borne our sicknesses.
Through this supreme Mediator, Priest and Savior
Hear us, Father.

Translation by James Gibb