Ecce vidimus eum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
(→‎Settings by composers: Palestrina details)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
3rd of the Tenebrae Responsories for [[Maundy Thursday]]
3rd of the Tenebrae Responsories for [[Maundy Thursday]]
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*Francesco Corteccia
*[[Ecce vidimus eum (Pietro Amico Giacobetti)|Pietro Amico Giacobetti]] SATTB
*[[9 Responsoria in Coena Domini (Johann Michael Haydn)|Michael Haydn]] SATB
*[[9 Responsoria in Coena Domini (Johann Michael Haydn)|Michael Haydn]] SATB
*[[Ecce, vidimus eum / Siehe, da wir ihn ansahn (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB
*[[Ecce, vidimus eum / Siehe, da wir ihn ansahn (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB
*[[Ecce vidimus eum (Francisco Martins)|Francisco Martins]] SATB All editions withdrawn
*[[Ecce vidimus eum (Francisco Martins)|<span style="color:gray">Francisco Martins</span>]] SATB All editions withdrawn
*[[Ecce vidimus eum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina (a dubious attribution)]] S(S)ATB (SATB with SSA verse, performable 8vb ATB)
*[[Ecce vidimus eum (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SATB
*[[Ecce vidimus eum (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SATB
*Vincenzo Ruffo a 5
*[[Ecce vidimus (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Ecce vidimus (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Ecce vidimus eum, ZWV 55:03 (Jan Dismas Zelenka)|Jan Dismas Zelenka]] SATB [basso seguente]
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}


Line 12: Line 17:
{{top}}{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Responsorium:
Responsorium:
Ecce vidimus eum non habentem speciem, neque decorem:  
Ecce vidimus eum non habentem speciem, neque decorem:
Aspectus ejus in eo non est:
Aspectus ejus in eo non est:
Hic peccata nostra portavit, et pro nobis dolet:
Hic peccata nostra portavit, et pro nobis dolet:
Ipse autem vulneratus est, propter iniquitates nostras:
Ipse autem vulneratus est, propter iniquitates nostras:
Cujus livore sanati sumus.  
Cujus livore sanati sumus.


Versus:
Versus:

Latest revision as of 19:49, 6 April 2023

General information

3rd of the Tenebrae Responsories for Maundy Thursday

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Responsorium:
Ecce vidimus eum non habentem speciem, neque decorem:
Aspectus ejus in eo non est:
Hic peccata nostra portavit, et pro nobis dolet:
Ipse autem vulneratus est, propter iniquitates nostras:
Cujus livore sanati sumus.

Versus:
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit,
Cujus livore sanati sumus.

English.png English translation

Responsory:
Behold we shall see him having neither form nor comeliness:
There is no beauty in him.
This is he who has borne our sins and suffered for us.
He was bruised for our iniquities,
and with his stripes we are healed.

Verse:
Truly he has borne our griefs and carried our sorrows,
And with his stripes we are healed.

German.png German translation

Responsorium:
Siehe, da wir ihn ansahn, Fand sich keine Wohlgestalt und keine Schöne,
man barg das Antlitz vor all seiner Schmach,
wegen unsrer Sünde erschlagen, litt er so viel Qualen,
wegen unsrer großen Missetat ist er so schwer verwundet worden.
Durch seine Wunden sind wir geheilet.

Versus:
Wahrlich, er selbst trug unser aller Krankheit und lud willig auf sich unsere Schmerzen
Durch seine Wunden sind wir geheilet.

External links