Ego sum panis vitae (Johann Nepomuk Ahle): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{LinkText|Ego sum panis vivus}} | {{LinkText|Ego sum panis vivus}} | ||
{{Translation|German}} | {{Translation|German}} | ||
Line 43: | Line 30: | ||
Eure Väter haben das Manna in der Wüste gegessen und sind gestorben. | Eure Väter haben das Manna in der Wüste gegessen und sind gestorben. | ||
Hier ist das Brot, das vom Himmel herabkommt: damit, wenn jemand davon ißt, nicht stirbt. | Hier ist das Brot, das vom Himmel herabkommt: damit, wenn jemand davon ißt, nicht stirbt. | ||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 11:33, 26 May 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #12461: Encore
- Editor: Andris Solims (submitted 2006-09-04). Score information: A4, 3 pages, 95 kB Copyright: Religious
- Edition notes: Original work is a cappella. Orchestration by Andris Solims. This orchestration can be performed with organ-like accompaniment (organ/orchestra). The orchestration parts are available here.
General Information
Title: Responsoria in processione Corporis Domini/Statio III. Ego sum panis vitae, Op. 10b
Composer: Johann Nepomuk Ahle
Source of text: John:6,48-52
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Responsory, Eucharistic song
Language: Latin
Instruments: Brass ensemble: Trumpet I-II; Trombone I; Tuba/Trombone II.
Published:
Description: There are four Motets for the Eucaristic procession of the Solemnity of Corpus Christi or during the Octava of this Solemnity (Sunday), sung when the Holy Sacrament is post on the altar at the first, second, third and fourth Station around or inside of the church or by the street of city.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Ego sum panis vivus.
German translation
Ich bin das Brot des Lebens.
Eure Väter haben das Manna in der Wüste gegessen und sind gestorben.
Hier ist das Brot, das vom Himmel herabkommt: damit, wenn jemand davon ißt, nicht stirbt.