Ein Gleiches (Adrian Cuello): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 20: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
{{top}}{{Text|German|
WANDERERS NACHTLIED I
WANDERERS NACHTLIED I
Ein Gleiches
Ein Gleiches
Line 33: Line 33:
Warte nur, balde
Warte nur, balde
Ruhest du auch.}}
Ruhest du auch.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|Spanish|
{{Translation|Spanish|
CANCIÓN NOCTURNA DEL CAMINANTE I
CANCIÓN NOCTURNA DEL CAMINANTE I
Line 46: Line 46:
Espera solo un momento
Espera solo un momento
también tú descansarás en paz.}}
también tú descansarás en paz.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}

Revision as of 20:04, 31 March 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #18905:  Network.png
Editor: Adrian Cuello (submitted 2009-02-13).   Score information: A4, 2 pages, 57 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ein Gleiches
Composer: Adrian Cuello

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB

Genre: SecularChorale

Language: German
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

WANDERERS NACHTLIED I
Ein Gleiches
Johann Wolfgang Goethe

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigein im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Spanish.png Spanish translation

CANCIÓN NOCTURNA DEL CAMINANTE I
Uno parecido.

Sobre todas las cumbres
hay sosiego.
Por las copas de los árboles
se siente apenas
el silbido del viento;
Silenciosas están las aves en el bosque.
Espera solo un momento
también tú descansarás en paz.