Ella non sa, se non invan dolersi (Andrea Gabrieli): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(14 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-01-12}} {{CPDLno|34281}} [[Media:07-ella_non_sa-8p_combined---0-score.pdf|{{pdf}}]] Midi parts: [[Media:Midi_parts.zip|{{zip}}]] (MIDI) [[Media:07-ella_non_sa-8p_combined---0-score.mxl|{{XML}}]] | |||
*{{PostedDate|2015-01-12}} {{CPDLno|34281}} [[Media:07-ella_non_sa-8p_combined---0-score.pdf|{{pdf}}]] | |||
{{Editor|Allen Garvin|2015-01-12}}{{ScoreInfo|Letter|17|259}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2015-01-12}}{{ScoreInfo|Letter|17|259}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
: | :{{EdNotes|Parts and source available at IMSLP.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ella non sa, se non invan dolersi''}} | |||
{{Composer|Andrea Gabrieli}} | {{Composer|Andrea Gabrieli}} | ||
{{Lyricist|Ludovico Ariosto}} from ''Orlando furioso'', canto XXIV ottave 77-81, 83, 85-86 | {{Lyricist|Ludovico Ariosto}} from ''Orlando furioso'', canto XXIV ottave 77-81, 83, 85-86 | ||
{{Voicing|3|SSA}} | {{Voicing|3|SSA}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1575|in ''{{NoCo|Libro primo de madrigali a 3 voci}}'' (Gardano press, Venice)|no=7–14}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 26: | Line 22: | ||
chiamar fortuna e il cielo empio e crudele. | chiamar fortuna e il cielo empio e crudele. | ||
Perché, ahi lassa! dicea non mi sommersi | Perché, ahi lassa! dicea non mi sommersi | ||
quando levai ne l’Ocean le vele?– | quando levai ne l’Ocean le vele?– | ||
Zerbin che i languidi occhi ha in lei conversi, | Zerbin che i languidi occhi ha in lei conversi, | ||
sente più doglia, ch’ella si querele, | sente più doglia, ch’ella si querele, | ||
che de la passion tenace e forte | che de la passion tenace e forte | ||
che l’ha condutto omai vicino a morte. | che l’ha condutto omai vicino a morte. | ||
Così, cor mio, vogliate, le diceva | Così, cor mio, vogliate, le diceva | ||
dopo ch’io sarò morto, amarmi ancora, | dopo ch’io sarò morto, amarmi ancora, | ||
come solo il lasciarvi è che m’aggreva | come solo il lasciarvi è che m’aggreva | ||
Line 41: | Line 37: | ||
morto sarei, poi ch’io vi moro in seno. | morto sarei, poi ch’io vi moro in seno. | ||
Ma poi che ’l mio destino iniquo e duro | Ma poi che ’l mio destino iniquo e duro | ||
vol ch’io vi lasci, e non so in man di cui; | vol ch’io vi lasci, e non so in man di cui; | ||
per questa bocca e per questi occhi giuro, | per questa bocca e per questi occhi giuro, | ||
per queste chiome onde allacciato fui, | per queste chiome onde allacciato fui, | ||
che disperato nel profondo oscuro | che disperato nel profondo oscuro | ||
vo de lo ’nferno, ove il pensar di vui | vo de lo ’nferno, ove il pensar di vui | ||
ch’abbia così lasciata, assai più ria | ch’abbia così lasciata, assai più ria | ||
sarà d’ogn’altra pena che vi sia. – | sarà d’ogn’altra pena che vi sia. – | ||
A questo la mestissima Issabella, | A questo la mestissima Issabella, | ||
declinando la faccia lacrimosa | declinando la faccia lacrimosa | ||
e congiungendo la sua bocca a quella | e congiungendo la sua bocca a quella | ||
di Zerbin, languidetta come rosa, | di Zerbin, languidetta come rosa, | ||
rosa non colta in sua stagion, sì ch’ella | rosa non colta in sua stagion, sì ch’ella | ||
Line 63: | Line 59: | ||
Convien che l’uno e l’altro spirto scocchi, | Convien che l’uno e l’altro spirto scocchi, | ||
insieme vada, insieme stia in eterno. | insieme vada, insieme stia in eterno. | ||
Non sì tosto vedrò chiudervi gli occhi, | Non sì tosto vedrò chiudervi gli occhi, | ||
o che m’ucciderà il dolore interno, | o che m’ucciderà il dolore interno, | ||
o se quel non può tanto, io vi prometto | o se quel non può tanto, io vi prometto | ||
con questa spada oggi passarmi il petto. | con questa spada oggi passarmi il petto. | ||
Zerbin la debol voce riforzando, | Zerbin la debol voce riforzando, | ||
disse: Io vi priego e supplico, mia diva, | disse: Io vi priego e supplico, mia diva, | ||
per quello amor che mi mostraste, quando | per quello amor che mi mostraste, quando | ||
per me lasciaste la paterna riva; | per me lasciaste la paterna riva; | ||
e se commandar posso, io vel commando, | e se commandar posso, io vel commando, | ||
Line 77: | Line 73: | ||
che quanto amar si può v’abbia amato io. | che quanto amar si può v’abbia amato io. | ||
Non credo che quest’ultime parole | Non credo che quest’ultime parole | ||
potesse esprimer sì, che fosse inteso; | potesse esprimer sì, che fosse inteso; | ||
e finì come il debol lume suole, | e finì come il debol lume suole, | ||
cui cera manchi od altro in che sia acceso. | cui cera manchi od altro in che sia acceso. | ||
Chi potrà dire a pien come si duole, | Chi potrà dire a pien come si duole, | ||
poi che si vede pallido e disteso, | poi che si vede pallido e disteso, | ||
la giovanetta, e freddo come ghiaccio | la giovanetta, e freddo come ghiaccio | ||
Line 87: | Line 83: | ||
Sopra il sanguigno corpo s’abbandona, | Sopra il sanguigno corpo s’abbandona, | ||
e di copiose lacrime lo bagna; | e di copiose lacrime lo bagna; | ||
e stride sì, ch’intorno ne risuona | e stride sì, ch’intorno ne risuona | ||
a molte miglia il bosco e la campagna. | a molte miglia il bosco e la campagna. | ||
Line 93: | Line 89: | ||
che l’uno e l’altro non percuota e fragna; | che l’uno e l’altro non percuota e fragna; | ||
e straccia a torto l’auree crespe chiome, | e straccia a torto l’auree crespe chiome, | ||
chiamando sempre invan l’amato nome. | chiamando sempre invan l’amato nome.}} | ||
}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
She, blaming Fortune, and the cruel sky, | She, blaming Fortune, and the cruel sky, | ||
Can only utter fond complaints and vain. | Can only utter fond complaints and vain. | ||
Why sank I not in ocean, (was her cry,) | Why sank I not in ocean, (was her cry,) | ||
When first I reared my sail upon the main? | When first I reared my sail upon the main? | ||
Zerbino, who on her his languid eye | Zerbino, who on her his languid eye | ||
Had fixt, as she bemoaned her, felt more pain | Had fixt, as she bemoaned her, felt more pain | ||
Than that enduring and strong anguish bred, | Than that enduring and strong anguish bred, | ||
Through which the suffering youth was well-nigh dead. | Through which the suffering youth was well-nigh dead. | ||
So be thou pleased, my heart, Zerbino cried, | So be thou pleased, my heart, Zerbino cried, | ||
To love me yet, when I am dead and gone, | To love me yet, when I am dead and gone, | ||
As to abandon thee without a guide, | As to abandon thee without a guide, | ||
And not to die, distresses me alone. | And not to die, distresses me alone. | ||
For did it me in place secure betide | For did it me in place secure betide | ||
To end my days, this earthly journey done, | To end my days, this earthly journey done, | ||
I cheerful, and content, and fully blest | I cheerful, and content, and fully blest | ||
Would die, since I should die upon thy breast. | Would die, since I should die upon thy breast. | ||
But since to abandon thee, to whom a prize | But since to abandon thee, to whom a prize | ||
I know not, my sad fate compels, I swear, | I know not, my sad fate compels, I swear, | ||
My Isabella, by that mouth, those eyes, | My Isabella, by that mouth, those eyes, | ||
By what enchained me first, that lovely hair; | By what enchained me first, that lovely hair; | ||
My spirit, troubled and despairing, hies | My spirit, troubled and despairing, hies | ||
Into hell's deep and gloomy bottom; where | Into hell's deep and gloomy bottom; where | ||
To think, thou wert abandoned so by me, | To think, thou wert abandoned so by me, | ||
Of all its woes the heaviest pain will be. | Of all its woes the heaviest pain will be. | ||
At this the sorrowing Isabel, declining | At this the sorrowing Isabel, declining | ||
Her mournful face, which with her tears o'erflows, | Her mournful face, which with her tears o'erflows, | ||
Towards the sufferer, and her mouth conjoining | Towards the sufferer, and her mouth conjoining | ||
To her Zerbino's, languid as a rose; | To her Zerbino's, languid as a rose; | ||
Rose gathered out of season, and which, pining | Rose gathered out of season, and which, pining | ||
Fades where it on the shadowy hedgerow grows, | Fades where it on the shadowy hedgerow grows, | ||
Exclaims, Without me think not so, my heart, | Exclaims, Without me think not so, my heart, | ||
On this your last, long, journey to depart. | On this your last, long, journey to depart. | ||
Of this, my heart, conceive not any fear, | Of this, my heart, conceive not any fear, | ||
For I will follow thee to heaven or hell; | For I will follow thee to heaven or hell; | ||
It fits our souls together quit this sphere, | It fits our souls together quit this sphere, | ||
Together go, for aye together dwell. | Together go, for aye together dwell. | ||
No sooner closed thine eyelids shall appear | No sooner closed thine eyelids shall appear | ||
Than either me internal grief will quell, | Than either me internal grief will quell, | ||
Or, has it not such power, I here protest, | Or, has it not such power, I here protest, | ||
I with this sword to-day will pierce my breast. | I with this sword to-day will pierce my breast. | ||
'Twas here his feeble voice Zerbino manned, | 'Twas here his feeble voice Zerbino manned, | ||
Crying. My deity, I beg and pray, | Crying. My deity, I beg and pray, | ||
By that love witnessed, when thy father's land | By that love witnessed, when thy father's land | ||
Thou quittedst for my sake; and, if I may | Thou quittedst for my sake; and, if I may | ||
In any thing command thee, I command, | In any thing command thee, I command, | ||
That, with God's pleasure, thou live-out thy day; | That, with God's pleasure, thou live-out thy day; | ||
Nor ever banish from thy memory, | Nor ever banish from thy memory, | ||
That, well as man can love, have I loved thee. | That, well as man can love, have I loved thee. | ||
I think not these last words of Scotland's knight | I think not these last words of Scotland's knight | ||
Were so exprest, that he was understood: | Were so exprest, that he was understood: | ||
With these, he finished, like a feeble light, | With these, he finished, like a feeble light, | ||
Which needs supply of was, or other food. | Which needs supply of was, or other food. | ||
Who is there, that has power to tell aright | Who is there, that has power to tell aright | ||
The gentle Isabella's doleful mood? | The gentle Isabella's doleful mood? | ||
When stiff, her loved Zerbino, with pale face, | When stiff, her loved Zerbino, with pale face, | ||
And cold as ice, remained in her embrace. | And cold as ice, remained in her embrace. | ||
On the ensanguined corse, in sorrow drowned, | On the ensanguined corse, in sorrow drowned, | ||
The damsel throws herself, in her despair, | The damsel throws herself, in her despair, | ||
And shrieks so lout that wood and plain resound | And shrieks so lout that wood and plain resound | ||
For many miles about; nor does she spare | For many miles about; nor does she spare | ||
Bosom or cheek; but still, with cruel wound, | Bosom or cheek; but still, with cruel wound, | ||
One and the other smites the afflicted fair; | One and the other smites the afflicted fair; | ||
And wrongs her curling lock of golden grain, | And wrongs her curling lock of golden grain, | ||
Aye calling on the well-loved youth in vain.}} | Aye calling on the well-loved youth in vain.}} | ||
{{Translator|William Stewart Rose}} | {{Translator|William Stewart Rose}} |
Latest revision as of 22:12, 17 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-12). Score information: Letter, 17 pages, 259 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Parts and source available at IMSLP.
General Information
Title: Ella non sa, se non invan dolersi
Composer: Andrea Gabrieli
Lyricist: Ludovico Ariosto from Orlando furioso, canto XXIV ottave 77-81, 83, 85-86
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1575 in Libro primo de madrigali a 3 voci (Gardano press, Venice), no. 7–14
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Ella non sa, se non invan dolersi, |
English translation She, blaming Fortune, and the cruel sky,
|