En non saichant (Josquin des Prez): Difference between revisions
(text added) |
m (Text replace - "*{{NewWork|2013-11-02}}" to "*") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | * {{CPDLno|30478}} [{{filepath:Des_Prez-En_non_saichant.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Des_Prez-En_non_saichant.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Des_Prez-En_non_saichant.MUS}} Finale 2008] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|4|99}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|4|99}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 11:33, 31 January 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #30478: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-11-02). Score information: A4, 4 pages, 99 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: En non saichant
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 5vv Voicing: STTTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published: 1545
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Original text
En non saichant ce quil luy fault
douleur en son cueur plain
ie languis non en default
et de riens ne me plains
puisque tout habandonner me fault
de tous regretz demourray plain
Modern French
En ne sachant pas ce qu'il lui faut,
douleur entière en son coeur,
je languis non en défaut
et de rien ne me plains,
puisqu'il me faut tout abandonner.
De tous regrets je resterai comblé.
English translation
Since he doesn't know what he needs most,
his heart is filled with sadness.
I suffer, since I am not at fault
and never have complained,
yet I have to abandon it all.
Regrets will fill my life henceforth.