Es flog ein Täublein weiße (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(18 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2010-11-28}} {{CPDLno|22735}} [[Media:Taeublein_brahms.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Taeublein.midi|{{mid}}]] [[Media:Taeublein_brahms.mxl|{{XML}}]] [[Media:Taeublein.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|22735}} [[Media:Taeublein_brahms.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Taeublein.midi|{{mid}}]] [[Media:Taeublein.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Christoph Wagner|2010-11-28}}{{ScoreInfo|A4|2|352}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Christoph Wagner|2010-11-28}}{{ScoreInfo|A4|2|352}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' dynamics in lilypond are a bit strange
:{{EdNotes|dynamics in lilypond are a bit strange.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Es flog ein Täublein weiße''<br>
{{Title|''Es flog ein Täublein weiße''}}
{{Composer|Johannes Brahms}}
{{Composer|Johannes Brahms}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Lieder}}
{{Genre|Sacred|Lieder}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published:}}  
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|No. 5 from 26 Deutsche Volkslieder, see [[Johannes_Brahms_-_list_of_choral_works#Works without opus number (WoO)|Works without opus number (WoO): WoO 34 and 35]]}}
'''Description:''' No. 5 from 26 Deutsche Volkslieder, see [[Johannes_Brahms_-_list_of_choral_works#Works without opus number (WoO)|Works without opus number (WoO): WoO 34 and 35]]
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
{{Text|German|
Es flog ein T&auml;ublein wei&szlig;e
Es flog ein Täublein weiße
vom Himmel herab
vom Himmel herab
in engelischem Kleide
in engelischem Kleide
zu einer Jungfrau zart;
zu einer Jungfrau zart;
es gr&uuml;&szlig;et sie so h&uuml;bsch und s&auml;uberlich,
es grüßet sie so hübsch und säuberlich,
ihr Seel war hochgezieret,
ihr Seel war hochgezieret,
gesegnet ward ihr Leib.
gesegnet ward ihr Leib.
Line 32: Line 28:


Der Himmel ward erschlossen
Der Himmel ward erschlossen
durch Gottes Schl&uuml;ssel klar,
durch Gottes Schlüssel klar,
Maria ist der Garten,
Maria ist der Garten,
da er gewachsen war,
da er gewachsen war,
der Heilig Geist den Garten besser hat,
der Heilig Geist den Garten besser hat,
gar sch&ouml;n ist er gezieret
gar schön ist er gezieret
mit g&ouml;ttlicher Majest&auml;t.
mit göttlicher Majestät.
Kyrieleison.
Kyrieleison.


Line 44: Line 40:
so wolln wir Gott nur bitten
so wolln wir Gott nur bitten
aus unsres Herzens Grund,
aus unsres Herzens Grund,
dass er uns allen wolle gn&auml;dig sein,
dass er uns allen wolle gnädig sein,
er woll uns auch beh&uuml;ten
er woll uns auch behüten
vor der hei&szlig;en H&ouml;lle Pein.
vor der heißen Hölle Pein.
Kyrieleison.}}
Kyrieleison.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 22:22, 17 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-11-28)  CPDL #22735:         
Editor: Christoph Wagner (submitted 2010-11-28).   Score information: A4, 2 pages, 352 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: dynamics in lilypond are a bit strange.

General Information

Title: Es flog ein Täublein weiße
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published:
Description: No. 5 from 26 Deutsche Volkslieder, see Works without opus number (WoO): WoO 34 and 35

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Es flog ein Täublein weiße
vom Himmel herab
in engelischem Kleide
zu einer Jungfrau zart;
es grüßet sie so hübsch und säuberlich,
ihr Seel war hochgezieret,
gesegnet ward ihr Leib.
Kyrieleison.

Der Himmel ward erschlossen
durch Gottes Schlüssel klar,
Maria ist der Garten,
da er gewachsen war,
der Heilig Geist den Garten besser hat,
gar schön ist er gezieret
mit göttlicher Majestät.
Kyrieleison.

So hat der Ruf ein Ende
wohl hie zu dieser Stund,
so wolln wir Gott nur bitten
aus unsres Herzens Grund,
dass er uns allen wolle gnädig sein,
er woll uns auch behüten
vor der heißen Hölle Pein.
Kyrieleison.