Filiae Hierusalem (John Sheppard): Difference between revisions
(→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*'''CPDL #18258:''' [{{filepath:Sheppard_Filiae_Hierusalem.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sheppard_Filiae_Hierusalem.mid}} {{mid}}] | *'''CPDL #18258:''' [{{filepath:Sheppard_Filiae_Hierusalem.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sheppard_Filiae_Hierusalem.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Diana Thompson|2008-11-05}}'''Score information: '''A4, 7 pages, 80 kbytes {{Copy|CPDL}} | {{Editor|Diana Thompson|2008-11-05}}'''Score information: '''A4, 7 pages, 80 kbytes {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes: Transposed up a minor third for SSAATB''' | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 21:49, 11 April 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Diana Thompson (submitted 2008-11-05). Score information: A4, 7 pages, 80 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed up a minor third for SSAATB
General Information
Title: Filiae Hierusalem
Composer: John Sheppard
Number of voices: 6vv Voicing: SSAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Birth of one martyr or confessor, Low Sunday to Whitsun, Respond at 1st Vespers and 3rd Respond at Matins.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Filiae Hierusalem, venite et videte martyrem cum corona qua coronavit eum dominus in die solemnitatis et laetitiae. Alleluia.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum, benedixit filii tuis in te.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
English translation
Daughters of Jerusalem, come and see this martyr wearing the crown
with which the Lord has adorned him on this solemn day of rejoicing. Alleluia.
For he has strengthened the bars of your gates, and has blessed your children within you.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.