Filli cara (Ruggiero Giovannelli): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Madrigals <br>' to '{{Genre|Sacred|Madrigals}}')
(Genre=Dual, Lyricist)
Line 9: Line 9:
'''Title:''' ''Deus, Deus noster / Filli cara''<br>
'''Title:''' ''Deus, Deus noster / Filli cara''<br>
{{Composer|Ruggiero Giovannelli}}
{{Composer|Ruggiero Giovannelli}}
{{Lyricist|Aquilino Coppini}}


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Madrigals}}
{{Genre|Dual|Madrigals}}
{{Language|Latin}}
{{Language|2|Italian|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' [[Coppini edition (1607)]]<br>
'''Published:''' [[Coppini edition (1607)]]<br>
Line 31: Line 32:
Tu confregisti capita draconum.
Tu confregisti capita draconum.
</poem>
</poem>
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
<poem>
<poem>
Line 43: Line 46:


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 05:17, 7 June 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #150: Icon_pdf_globe.gif
Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28).   Score information:    Copyright: Personal
Edition notes: originally madrigal, sacred text added

General Information

Title: Deus, Deus noster / Filli cara
Composer: Ruggiero Giovannelli
Lyricist: Aquilino Coppini

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genres: Secular & SacredMadrigal

Languages: Italian, Latin
Instruments: a cappella
Published: Coppini edition (1607)

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Deus noster fidelis, iudica causam tua
Irritat inimicus nomen tuum.
Tu dirupisti fontes,
Tu confirmasti mare,
Solem et Auroram formasti
Contribulasti cete
Tu confregisti capita draconum.


Italian.png Italian text

Filli cara et amata, dimmi per cortesia
Questa tua bella bocca non è mia.
Ahi non rispondi, ingrata
E col silentio nieghi
D’ascoltar i miei prieghi.
Piacciati almen se taci
D’usar invece di risposta i baci.