Fim de um dia (João Victor Bota): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(restored lyricist template)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(20 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2007-10-08}} {{CPDLno|16989}} [[Media:Fim_deum_dia.pdf|{{pdf}}]] [http://sussurro.musica.ufrj.br/abcde/b/botajoaovict/Fim%20de%20um%20dia%20JVBota.mp3 {{extmp3}}] [http://www.youtube.com/watch?v=l6fsqyqawcM {{net}}]
*'''CPDL #16989:''' [{{SERVER}}/wiki/images/2/2d/Fim_deum_dia.pdf {{pdf}}] [http://sussurro.musica.ufrj.br/abcde/b/botajoaovict/Fim%20de%20um%20dia%20JVBota.mp3 {{extmp3}}]
{{Editor|João Victor Bota|2007-10-08}}{{ScoreInfo|A4|6|56}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|João Victor Bota|2007-10-08}}'''Score information:''' A4, 6 pages&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Fim de um dia''<br>
{{Title|''Fim de um dia''}}
{{Composer|João Victor Bota}}
{{Composer|João Victor Bota}}
{{Lyricist|Otávio Martigli}}
{{Lyricist|Otávio Martigli}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|Portuguese}}
{{Language|Portuguese}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 2005
{{Pub|1|2005}}
 
{{Descr|Composed for a 4-part mixed choir. The text is ''entirely recited'' (except for a Gregorian plainchant), and the composer requests that female voices be divided in two groups of evenly mixed high and low voices. The same should be done for male voices.}}
'''Description:''' Composed for a 4-part mixed choir. The text is ''entirely recited'' (except for a Gregorian plainchant), and the composer requests that female voices be divided in two groups of evenly mixed high and low voices. The same should be done for male voices.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Portuguese}}
{{Text|Portuguese|
<poem>
Rosbife amarelo,
Rosbife amarelo,  
lombriga de branco
lombriga de branco
anu azul,
anu azul,
Line 40: Line 35:
Rosbife amarelo,
Rosbife amarelo,
bananeira preta? rosa!
bananeira preta? rosa!
Veneziana púrpura  
Veneziana púrpura
pouco escarlate,
pouco escarlate,
um presunto, um defunto,
um presunto, um defunto,
um suntuoso cinza.
um suntuoso cinza.}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 23:05, 17 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3_globe.gif Mp3
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2007-10-08)  CPDL #16989:    Icon_mp3_globe.gif Network.png
Editor: João Victor Bota (submitted 2007-10-08).   Score information: A4, 6 pages, 56 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Fim de um dia
Composer: João Victor Bota
Lyricist: Otávio Martiglicreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: Portuguese
Instruments: A cappella

First published: 2005
Description: Composed for a 4-part mixed choir. The text is entirely recited (except for a Gregorian plainchant), and the composer requests that female voices be divided in two groups of evenly mixed high and low voices. The same should be done for male voices.

External websites:

Original text and translations

Portuguese.png Portuguese text

Rosbife amarelo,
lombriga de branco
anu azul,
maravilhas de pástico,
coração lascado,
verde florestal,
capitalistas de pedra.

Mapa astral amarelo,
sol de febre,
República de laranja,
pé de célebre estatura,
intransponível açoástico

Rosbife amarelo,
bananeira preta? rosa!
Veneziana púrpura
pouco escarlate,
um presunto, um defunto,
um suntuoso cinza.