Freue dich des Weibes (Johann Vierdanck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-06-14}} {{CPDLno|50110}} [[Media:Vierdanck-Freue_dich.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.mid|{{mid}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.musx|{{F14}}]]
*{{PostedDate|2018-06-14}} {{CPDLno|50110}} [[Media:Vierdanck-Freue_dich.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.mid|{{mid}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vierdanck-Freue_dich.musx|{{F14}}]]
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-06-14}}{{ScoreInfo|A4|27|276}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-06-14}}{{ScoreInfo|A4|27|276}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  Viola may be played as 3rd violin.
:{{EdNotes|Viola may be played as 3rd violin.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Freue dich des Weibes''<br>
{{Title|''Freue dich des Weibes''}}
{{Composer|Johann Vierdanck}}
{{Composer|Johann Vierdanck}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|String ensemble}}
{{Instruments|String ensemble}}
{{Pub|1|1643|in ''{{NoCo|Geistlicher Concerten. Ander Theil}}''|no=19}}
{{Pub|1|1643|in ''{{NoCo|Geistlicher Concerten. Ander Theil}}''|no=19}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|German|
{{top}}{{Text|German|
(Original text)
(Original text)
Frewe dich des Weibes deiner Jugend.
Frewe dich des Weibes deiner Jugend.
Sie ist lieblich wie eine Hinde  
Sie ist lieblich wie eine Hinde
und holdselig wie ein Rehe;
und holdselig wie ein Rehe;
Laß dich ihre Liebe allezeit settigen
Laß dich ihre Liebe allezeit settigen
Line 31: Line 28:
(Modernised spelling)
(Modernised spelling)
Freue dich des Weibes deiner Jugend.
Freue dich des Weibes deiner Jugend.
Sie ist lieblich wie eine Hinde  
Sie ist lieblich wie eine Hinde
und holdselig wie ein Rehe;
und holdselig wie ein Rehe;
Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen
Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen
Line 38: Line 35:
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Rejoice with the wife of your youth.
Rejoice with the wife of your youth.
She is as lovely as the deer,  
She is as lovely as the deer,
and as charming as the fawn;
and as charming as the fawn;
let her love satisfy you at all times;
let her love satisfy you at all times;

Latest revision as of 02:02, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-06-14)  CPDL #50110:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-06-14).   Score information: A4, 27 pages, 276 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Viola may be played as 3rd violin.

General Information

Title: Freue dich des Weibes
Composer: Johann Vierdanck
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: String ensemble

First published: 1643 in Geistlicher Concerten. Ander Theil, no. 19
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

(Original text)
Frewe dich des Weibes deiner Jugend.
Sie ist lieblich wie eine Hinde
und holdselig wie ein Rehe;
Laß dich ihre Liebe allezeit settigen
und ergetze dich allewege in ihrer Liebe.

(Modernised spelling)
Freue dich des Weibes deiner Jugend.
Sie ist lieblich wie eine Hinde
und holdselig wie ein Rehe;
Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen
und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.

English.png English translation

Rejoice with the wife of your youth.
She is as lovely as the deer,
and as charming as the fawn;
let her love satisfy you at all times;
and always be ravished with her love.

Dutch.png Dutch translation

Verheug je in de geliefde van je jeugd.
Zij is zo lieflijk als een hinde,
bekoorlijk als een ree.
Laat haar liefde je altijd verzadigen
en geniet van haar liefde met volle teugen.