Già l'hora è tarda (Gioseppe Caimo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "Finale 2008] {{mus}} " to "{{mus}}] (Finale 2008) ") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|20414}} [{{filepath:Cai-gia.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Cai-gia.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Cai-gia.MUS}} | *{{CPDLno|20414}} [{{filepath:Cai-gia.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Cai-gia.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Cai-gia.MUS}} {{mus}}] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2009-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|78}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2009-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|78}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 16:51, 2 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2009-10-27). Score information: A4, 2 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Già l'hora è tarda
Composer: Gioseppe Caimo
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: 1597
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Già l'ora è tarda
e le minute stelle
spariscono dal cielo
e l'alba appare
temp' è da riposare.
Da voi mi parto,
o mio bel lum' altiero.
Tocha, cochiero.
[Tocca, cocchiere!]
English translation
It's already late night
and the tiny stars
disappear from the sky
and dawn arrives
it's time to rest.
Now I depart from you,
oh, my fair and disdainful light!
- Drive on, coachman!