Già l'hora è tarda (Gioseppe Caimo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "MUS}} {{mus}}] {{Editor|André Vierendeels" to "MUS}} Finale 2008] {{mus}} {{Editor|André Vierendeels")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|Italian|
{{Text|Italian}}
<poem>
Già l'ora è tarda  
Già l'ora è tarda  
e le minute stelle  
e le minute stelle  
Line 32: Line 30:
o mio bel lum' altiero.
o mio bel lum' altiero.
Tocha, cochiero.  
Tocha, cochiero.  
[Tocca, cocchiere!]
[Tocca, cocchiere!]}}
</poem>
 


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
Line 45: Line 41:
Now I depart from you,
Now I depart from you,
oh, my fair and disdainful light!
oh, my fair and disdainful light!
- Drive on, coachman!  
- Drive on, coachman!}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 11:51, 18 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2009-10-27).   Score information: A4, 2 pages, 78 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Già l'hora è tarda
Composer: Gioseppe Caimo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1597

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Già l'ora è tarda
e le minute stelle
spariscono dal cielo
e l'alba appare
temp' è da riposare.
Da voi mi parto,
o mio bel lum' altiero.
Tocha, cochiero.
[Tocca, cocchiere!]

English.png English translation <poem> It's already late night and the tiny stars disappear from the sky and dawn arrives it's time to rest. Now I depart from you, oh, my fair and disdainful light! - Drive on, coachman!}}