Hari, Bouriquet (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ") |
m (Text replace - "{{website|brianrussell}}/" to "{{website|brianrussell}}") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|16068}} [{{filepath:489.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}} | *{{CPDLno|16068}} [{{filepath:489.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}489.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}489.nwc NoteWorthy Composer] | ||
{{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{NWC}} | :'''Edition notes:''' {{NWC}} |
Revision as of 09:43, 29 April 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16068: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17). Score information: A4, 2 pages, 16 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #12533: Finale 2002
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-09-08). Score information: A4, 1 page, 25 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Hari, Bouriquet
Composer: Claudin de Sermisy
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description: Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.
External websites:
Original text and translations
French text
- Les dames se sont tailladées
- Chacune d'un Toulouzan
- Par compra
- Ha, ha, ha
- L'eyze Sabaton de Cordouen
- Lo scafignolet, hari bouriquet,
- Bouriquet, bouriquet,
- Et hari bouriquet,
- Bouriquet, bouriquet,
- Et hari bouriquet.
English text
tentative translation by David Solomons
- The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses
- To appear at Sunday mass in Place Cordouen
- Nicely turned out indeed
- Hee-haw, little donkey!