Herr, wir trau'n auf deine Güte, Op. 96, No. 3 (Felix Mendelssohn): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(27 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
'''Con moto e vivace '''
*{{PostedDate|2024-04-19}} {{CPDLno|80306}} [[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_SAATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_SAATB.midi|{{mid}}]] [[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_SAATB.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2024-04-19}}{{ScoreInfo|A4|12|817}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|SAATB.}}
*{{PostedDate|2024-04-19}} {{CPDLno|80307}} [[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_Klavier.pdf|{{pdf}}]] [[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_Klavier.midi|{{mid}}]][[Media:3._Drei_geistliche_Lieder,_Op._96_-_Herr,_wir_trau'n_-_Klavier.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2024-04-19}}{{ScoreInfo|A4|12|815}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|SAATB for Piano.}}
'''Fuga'''
*{{PostedDate|2024-04-19}} {{CPDLno|80309}} [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_SATB.midi|{{mid}}]] [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_SATB.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2024-04-19}}{{ScoreInfo|A4|10|698}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|SATB.}}
*{{PostedDate|2024-04-19}} {{CPDLno|80308}} [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_Klavier.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_Klavier.midi|{{mid}}]] [[Media:Mendelssohn_Op._96_-_Fuge_-_Klavier.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2024-04-19}}{{ScoreInfo|A4|10|707}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|SATB for Piano.}}
'''Full score'''
'''Full score'''
*{{CPDLno|19021}}  
*{{PostedDate|2009-03-09}} {{CPDLno|19021}}
:'''Con moto e vivace:''' [[Media:Hymne_3-chor.pdf|{{pdf}}]] {{ScoreInfo|Letter|7|160}}
:'''Con moto e vivace:''' [[Media:Hymne_3-chor.pdf|{{pdf}}]] {{ScoreInfo|Letter|7|160}}
:'''Fuga:''' [[Media:Hymne_3f-chor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne 3f.mus|{{mus}}]] {{ScoreInfo|Letter|10|186}}
:'''Fuga:''' [[Media:Hymne_3f-chor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne 3f.mus|{{mus}}]] {{ScoreInfo|Letter|10|186}}
Line 8: Line 27:


'''Vocal Score with organ reduction:'''
'''Vocal Score with organ reduction:'''
*{{CPDLno|19821}}  
*{{PostedDate|2009-07-21}} {{CPDLno|19821}}
:'''Con moto e vivace: '''[[Media:Hymne_3-organ-red.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne_3-organ-red.mid|{{mid}}]] {{ScoreInfo|Letter|8|260}}
'''Con moto e vivace: '''[[Media:Hymne_3-organ-red.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne_3-organ-red.mid|{{mid}}]] {{ScoreInfo|Letter|8|260}}
:'''Fuga:''' [[Media:Hymne_3f-org-red.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne_3f-org-red.mid|{{mid}}]] {{ScoreInfo|Letter|8|266}}
:'''Fuga:''' [[Media:Hymne_3f-org-red.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hymne_3f-org-red.mid|{{mid}}]] {{ScoreInfo|Letter|8|266}}
{{Editor|Paul R. Marchesano|2009-07-21}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Paul R. Marchesano|2009-07-21}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The full orchestra scoring and parts are available by request to the editor. When using the organ reduction kindly acknowledge the editor in written programs.
:{{EdNotes|The full orchestra scoring and parts are available by request to the editor. When using the organ reduction kindly acknowledge the editor in written programs.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Herr, wir trau'n auf deine Güte, Op. 96, No. 3''<br>
{{Title|''Herr, wir trau'n auf deine Güte, Op. 96, No. 3''}}
'''Work:''' {{NoCo|Drei geistliche Lieder, Op. 96}}<br>
'''Work:''' {{NoCo|Drei geistliche Lieder, Op. 96}}<br>
{{Composer|Felix Mendelssohn}}
{{Composer|Felix Mendelssohn}}


{{Voicing|4|SATB}} with Alto solo<br>
{{Voicing|4|SATB|add=with Alto solo}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments| orchestra}}
{{Instruments| orchestra}}
{{Published|1843}}
{{Pub|1|1843}}
 
{{Descr|Mendelssohn originally composed Op. 96 for choir and organ in 1840, but at the request, through letters, of Moscheles, Mendelssohn orchestrated the 3 sacred pieces and added a fugue. It was not published in this version in Mendelssohn's lifetime, but its date of completion is given as 1843.}}
'''Description:''' Mendelssohn originally composed Op. 96 for choir and organ in 1840, but at the request, through letters, of Moscheles, Mendelssohn orchestrated the 3 sacred pieces and added a fugue. It was not published in this version in Mendelssohn's lifetime, but its date of completion is given as 1843.
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=mn31}}}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
Herr, wir trau'n auf deine Güte,  
Herr, wir trau'n auf deine Güte,
die uns rettet wunderbar,
die uns rettet wunderbar,
singen dir mit frommen Liede,  
singen dir mit frommen Liede,
danken freudig immerdar.
danken freudig immerdar.


Line 45: Line 61:
{{Translation|English|
{{Translation|English|
<i>(singing trans, 19th c.)</i>
<i>(singing trans, 19th c.)</i>
Lord, my heart's devotion raises  
Lord, my heart's devotion raises
off'rings to thy throne above,
off'rings to thy throne above,
Glad to sing thy hallow'd praises,
Glad to sing thy hallow'd praises,
Line 54: Line 70:
Let us rejoice in his love,
Let us rejoice in his love,
Rejoice in his love forever.}}
Rejoice in his love forever.}}
{{Middle|3}}{{Text|Simple|:''more literally:''
{{Middle|3}}{{Text|Simple|:''more literally:''


Lord, we trust in your goodness,  
Lord, we trust in your goodness,
which saves us wonderfully,
which saves us wonderfully,
we sing to thee thy with pious song,  
we sing to thee thy with pious song,
rejoicing always thankful in thy love.}}
rejoicing always thankful in thy love.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}

Revision as of 14:58, 19 April 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help

Con moto e vivace

Editor: John Christensen (submitted 2024-04-19).   Score information: A4, 12 pages, 817 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SAATB.
Editor: John Christensen (submitted 2024-04-19).   Score information: A4, 12 pages, 815 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SAATB for Piano.

Fuga

Editor: John Christensen (submitted 2024-04-19).   Score information: A4, 10 pages, 698 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATB.
Editor: John Christensen (submitted 2024-04-19).   Score information: A4, 10 pages, 707 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATB for Piano.

Full score

  • (Posted 2009-03-09)  CPDL #19021: 
Con moto e vivace:   Score information: Letter, 7 pages, 160 kB   
Fuga:     Score information: Letter, 10 pages, 186 kB   
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2009-03-09).   Copyright: CPDL

Vocal Score with organ reduction:

  • (Posted 2009-07-21)  CPDL #19821: 

Con moto e vivace:     Score information: Letter, 8 pages, 260 kB   

Fuga:     Score information: Letter, 8 pages, 266 kB   
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2009-07-21).   Copyright: CPDL
Edition notes: The full orchestra scoring and parts are available by request to the editor. When using the organ reduction kindly acknowledge the editor in written programs.

General Information

Title: Herr, wir trau'n auf deine Güte, Op. 96, No. 3
Work: Drei geistliche Lieder, Op. 96
Composer: Felix Mendelssohn

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB, with Alto solo
Genre: SacredAnthem

Language: German
Instruments: orchestra

First published: 1843
Description: Mendelssohn originally composed Op. 96 for choir and organ in 1840, but at the request, through letters, of Moscheles, Mendelssohn orchestrated the 3 sacred pieces and added a fugue. It was not published in this version in Mendelssohn's lifetime, but its date of completion is given as 1843.

External websites:

  • Free choir training aids for this work are available at Choralia.

Original text and translations

German.png German text

Herr, wir trau'n auf deine Güte,
die uns rettet wunderbar,
singen dir mit frommen Liede,
danken freudig immerdar.

(fuga)
Lasst sein heilig Lob uns singen,
lasst uns seiner Liebe freu’n,
seiner Liebe ewig freu’n!

English.png English translation

(singing trans, 19th c.)
Lord, my heart's devotion raises
off'rings to thy throne above,
Glad to sing thy hallow'd praises,
aye rejoicing in thy love.

(fugue)
Let us sing his holy praises,
Let us rejoice in his love,
Rejoice in his love forever.

 

more literally:

Lord, we trust in your goodness,
which saves us wonderfully,
we sing to thee thy with pious song,
rejoicing always thankful in thy love.