Hun er saa hvid, Op. 18, No. 2 (Edvard Grieg): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(44 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2003-05-12}} {{CPDLno|5033}} [[Media:ws-grie-182.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-grie-182.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-grie-182.mus|{{mus}}]] (Finale 2003)
*<b>CPDL #5033:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/grie-182.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/grie-182.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/grie-182.mus Finale-2003].<br>
{{Editor|Anne Dubrofsky|2003-05-12}}{{ScoreInfo|Letter|1|128}}{{Copy|Personal}}
:<b>Editor:</b> [[User:Anne Dubrofsky|Anne Dubrofsky]] <i>(added 2003-05-12)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>Letter, 1 pages, 128 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:{{EdNotes|}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b>


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Hun er saa hvid (Op. 18, No. 2)</i><br>
{{Title|''Hun er saa hvid (Op. 18, No. 2)''}}
<b>Composer:</b> [[Edvard Hagerup Grieg]]<br>
{{Composer|Edvard Grieg}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
{{Lyricist|Hans Christian Andersen}}


<b>Number of voices:</b> 1vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> solo<br>
{{Voicing|1|Solo medium}}
'''Genre:''' [[ Music|]], [[]] <br>
{{Genre|Secular|Arias}}
<b>Language:</b> [[Norwegian]]<br>
{{Language|Danish}}
<b>Instruments: </b><br>
{{Instruments|Piano}}
<b>Published: </b><br>
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
<b>Description:</b> <br>
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{|width=100%
|valign=top|


<b>External websites: </b>
{{Text|Danish|
Hun er så hvid, min Hjertens kjær
Et mere hvidt ei finnes der
Jeg elsker henne, ei det sker
At jeg kan elske henne mer!


==Original text and translations==
Nu er hun død, min Hjertens kjær
<!-- <b>Original text: </b> -->
Langt mere hvidt hun smiler der
:Hun er så hvid, min Hjertens kjær
Nu er hun død, o Hjertegru
:Et mere hvidt ei finnes der
Og mer jeg elsker henne nu!}}
:Jeg elsker henne, ei det sker
|valign=top width=33%|
:At jeg kan elske henne mer!


:Nu er hun død, min Hjertens kjær
{{Translation|English|
:Langt mere hvidt hun smiler der
She is so white, so fair and bright
:Nu er hun død, o Hjertegru
There can't be found a whiter sight
:Og mer jeg elsker henne nu!
I love her everlastingly
She could not be more dear to me!


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
Now she is dead, my dearest dear
<b>German translation</b>
And even whiter lying here
:Sie ist so weiss, so lieb und hehr
Now she is dead and so I weep:
:Nicht's Weiss'res ist zu finden mehr
She's dearer to me now, asleep.}}
:Ich liebe sie, und das so sehr
|valign=top width=33%|
:Dass ich sie nicht kann lieben mehr!


:Nun is sie tot, so lieb und hehr
{{Translation|German|
:Und lächelt weisser noch wielmehr
Sie ist so weiss, so lieb und hehr
:Jetzt ist sie tot, o gram so schwer
Nicht's Weiss'res ist zu finden mehr
:Ich muss sie lieben jetzt nach mehr!
Ich liebe sie, und das so sehr
Dass ich sie nicht kann lieben mehr!


<b>English translation</b>
Nun is sie tot, so lieb und hehr
:She is so white, so fair and bright
Und lächelt weisser noch wielmehr
:There can't be found a whiter sight
Jetzt ist sie tot, o gram so schwer
:I love her everlastingly
Ich muss sie lieben jetzt nach mehr!}}
:She could not be more dear to me!
|}


:Now she is dead, my dearest dear
[[Category:Sheet music]]
:And even whiter lying here
[[Category:Romantic music]]
:Now she is dead and so I weep:
:She's dearer to me now, asleep.
[[Category:Sheet music]][[Category:Solo vocal music]][[Category:Unknown]][[Category:Unknown genre]][[Category:solo]][[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 02:42, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2003-05-12)  CPDL #05033:      (Finale 2003)
Editor: Anne Dubrofsky (submitted 2003-05-12).   Score information: Letter, 1 page, 128 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Hun er saa hvid (Op. 18, No. 2)
Composer: Edvard Grieg
Lyricist: Hans Christian Andersen

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium
Genre: SecularAria

Language: Danish
Instruments: Piano

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

Hun er så hvid, min Hjertens kjær
Et mere hvidt ei finnes der
Jeg elsker henne, ei det sker
At jeg kan elske henne mer!

Nu er hun død, min Hjertens kjær
Langt mere hvidt hun smiler der
Nu er hun død, o Hjertegru
Og mer jeg elsker henne nu!

English.png English translation

She is so white, so fair and bright
There can't be found a whiter sight
I love her everlastingly
She could not be more dear to me!

Now she is dead, my dearest dear
And even whiter lying here
Now she is dead and so I weep:
She's dearer to me now, asleep.

German.png German translation

Sie ist so weiss, so lieb und hehr
Nicht's Weiss'res ist zu finden mehr
Ich liebe sie, und das so sehr
Dass ich sie nicht kann lieben mehr!

Nun is sie tot, so lieb und hehr
Und lächelt weisser noch wielmehr
Jetzt ist sie tot, o gram so schwer
Ich muss sie lieben jetzt nach mehr!