In Rama sonat gemitus (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ' 1vv' to ' 1v') |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | |||
In Rama sonat gemitus | |||
plorante Rachel Anglie | |||
Herodis namque genitus | |||
dat ipsam ignominie | |||
En eius primogenitus | |||
et Joseph Cantuarie | |||
Exul at fisto venditus | |||
Egiptum colit Gallie. | |||
</poem> | |||
{{Translation|Portuguese}} | |||
<poem> | |||
Em Ramá soa o lamento | |||
Da Raquel inglesa | |||
Pois o filho de Herodes | |||
É causa de sua ignomínia | |||
Eis seu filho primogênito | |||
E José de Cantuária | |||
Exilado ah! Vendido cruelmente | |||
Habita o Egito da Gália. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 11:20, 26 December 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #4187: Finale 2001
- Editor: Thomas R. Vozzella (added 2002-11-13). Score information: Letter, 1 page, 100 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: from the Wolfenb�ttel 677 collection
General Information
Title: In Rama sonat gemitus
Composer: Anonymous
Number of voices: 1v Voicing: unison
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
In Rama sonat gemitus
plorante Rachel Anglie
Herodis namque genitus
dat ipsam ignominie
En eius primogenitus
et Joseph Cantuarie
Exul at fisto venditus
Egiptum colit Gallie.
Portuguese translation
Em Ramá soa o lamento
Da Raquel inglesa
Pois o filho de Herodes
É causa de sua ignomínia
Eis seu filho primogênito
E José de Cantuária
Exilado ah! Vendido cruelmente
Habita o Egito da Gália.