In illo tempore… quis ex vobis (Estêvão de Brito): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
{{Editor|Luís Henriques|2010-02-03}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Luís Henriques|2010-02-03}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Errors: bar 2, last note, Altus: should surely be E. Bar 52, final chord: soprano and bass should presumably have G. - Mick Swithinbank
Errors: bar 2, last note, Altus: should surely be E. Bar 33, Superius: the second note should probably be C, not E - this completes the triad, and the second half of the E clashes with an F major triad at present. Bar 52, final chord: Superius and Bassus should presumably have G. - Mick Swithinbank


==General Information==
==General Information==

Revision as of 10:06, 1 March 2010


Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #20942: Icon_pdf.gif
Editor: Luís Henriques (submitted 2010-02-03).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CPDL
Edition notes:

Errors: bar 2, last note, Altus: should surely be E. Bar 33, Superius: the second note should probably be C, not E - this completes the triad, and the second half of the E clashes with an F major triad at present. Bar 52, final chord: Superius and Bassus should presumably have G. - Mick Swithinbank

General Information

Title: In Illo Tempore
Composer: Estêvão de Brito

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

In illo tempore dicebat Jesus turbis Judaeorum et principibus sacerdotum:
quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis?
(Second line: John 8:46)

English.png English translation

At that time Jesus said to the crowd of Jews and the chief priests:
'Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why do you not believe me?'