In illo tempore assumpsit Jesus duodecim: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: seasonal use)
m (Text replacement - " ↵" to " ")
 
Line 4: Line 4:
==Settings by composers==
==Settings by composers==


*[[In illo tempore assumpsit Jesus (Francisco Guerrero)| Francisco Guerrero]] SATB  
*[[In illo tempore assumpsit Jesus (Francisco Guerrero)| Francisco Guerrero]] SATB
*[[In illo tempore, assumpsit Jesus duodecim (Cristóbal de Morales)| Cristóbal de Morales]] SATB
*[[In illo tempore, assumpsit Jesus duodecim (Cristóbal de Morales)| Cristóbal de Morales]] SATB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
Line 10: Line 10:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
In illo tempore, assumpsit Iesus duodecim discipulos suos secreto, et ait illis:  
In illo tempore, assumpsit Iesus duodecim discipulos suos secreto, et ait illis:
Ecce ascendimus Ierosolymam et consumabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis:
Ecce ascendimus Ierosolymam et consumabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis:
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur et conspuetur:
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur et conspuetur:
Line 17: Line 17:


{{Translation|English|
{{Translation|English|
At that time, Jesus took his twelve disciples aside and said to them:  
At that time, Jesus took his twelve disciples aside and said to them:
Behold, we are going up to Jerusalem, and everything will be fulfilled,  which the prophets have  written about the Son of Man:  
Behold, we are going up to Jerusalem, and everything will be fulfilled,  which the prophets have  written about the Son of Man:
he will be handed over to the Gentiles and mocked, whipped, and spat upon:  
he will be handed over to the Gentiles and mocked, whipped, and spat upon:
and after he has been scourged, he will be put to death,  and on the third day he will rise up.}}
and after he has been scourged, he will be put to death,  and on the third day he will rise up.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}

Latest revision as of 06:27, 2 March 2024

General information

Gospel motet based on Mark 10:32-34. This reading is omitted from Sundays in the 1970 lectionary (assigned instead to Wed. of OT 8), but is similar to Matthew 16:21 for Ordinary Time 22 A.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

  • Diego Ortiz — In illo tempore assumpsit Jesus duodecim

Text and translations

Latin.png Latin text

In illo tempore, assumpsit Iesus duodecim discipulos suos secreto, et ait illis:
Ecce ascendimus Ierosolymam et consumabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis:
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur et conspuetur:
et postquam flagellaverint, occident eum, et tertia die resurget.

English.png English translation

At that time, Jesus took his twelve disciples aside and said to them:
Behold, we are going up to Jerusalem, and everything will be fulfilled, which the prophets have written about the Son of Man:
he will be handed over to the Gentiles and mocked, whipped, and spat upon:
and after he has been scourged, he will be put to death, and on the third day he will rise up.

External links