In illo tempore assumpsit Jesus duodecim: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Richard Mix moved page In illo tempore, assumpsit Jesus duodecim to In illo tempore assumpsit Jesus duodecim: easier to follow Solesmes style than to try to standardize punctuation)
(→‎General Information: seasonal use)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
Based on Mark 10:32-34.
{{CC|Gospel motets|Gospel motet}} based on Mark 10:32-34. This reading is omitted from Sundays in the 1970 lectionary (assigned instead to Wed. of {{CC|Ordinary Time|OT}} 8), but is similar to Matthew 16:21 for {{CC|Pentecost XVI|Ordinary Time 22 A}}.
 
==Settings by composers==
==Settings by composers==



Revision as of 20:05, 1 March 2024

General information

Gospel motet based on Mark 10:32-34. This reading is omitted from Sundays in the 1970 lectionary (assigned instead to Wed. of OT 8), but is similar to Matthew 16:21 for Ordinary Time 22 A.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

  • Diego Ortiz — In illo tempore assumpsit Jesus duodecim

Text and translations

Latin.png Latin text

In illo tempore, assumpsit Iesus duodecim discipulos suos secreto, et ait illis:
Ecce ascendimus Ierosolymam et consumabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis:
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur et conspuetur:
et postquam flagellaverint, occident eum, et tertia die resurget.

English.png English translation

At that time, Jesus took his twelve disciples aside and said to them:
Behold, we are going up to Jerusalem, and everything will be fulfilled, which the prophets have written about the Son of Man:
he will be handed over to the Gentiles and mocked, whipped, and spat upon:
and after he has been scourged, he will be put to death, and on the third day he will rise up.

External links