Inveterata sunt (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Inveterata sunt ossa mea,  
Inveterata sunt ossa mea,  
Line 29: Line 30:
peccata nostra luit in crucis patibulo.}}
peccata nostra luit in crucis patibulo.}}


{{Text|English|
{{Translation|German|
My bones are grown old;
Day by day they have been awaiting the sorrows of death
that I may give an account of my stewardship
before the eyes of the Redeemer,
who, suffering for us,
attoned for our sins in the torture of the cross.}}
 
{{Text|German|
Meine Knochen sind mir alt geworden;
Meine Knochen sind mir alt geworden;
Tag für Tag erwarteten sie des Todes Schmerzen,
Tag für Tag erwarteten sie des Todes Schmerzen,
Line 44: Line 37:
der, für uns leidend,
der, für uns leidend,
unsere Sünden in des Kreuzes Marter gebüßt.}}
unsere Sünden in des Kreuzes Marter gebüßt.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
My bones are grown old;
Day by day they have been awaiting the sorrows of death
that I may give an account of my stewardship
before the eyes of the Redeemer,
who, suffering for us,
atoned for our sins in the torture of the cross.}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]


[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:26, 23 February 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-10-28).   Score information: Letter, 2 pages, 67 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Inveterata sunt
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1594, Cantiones sacrae 6 vocum

Description: arrangement for male choir of an original SATB motet, 2nd part of the motet Prolongati sunt dies mei

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Inveterata sunt ossa mea,
in dies expectant dolores mortis,
ut rationem reddam villicationis meae,
ante conspectum Redemptoris,
qui pro nobis passus
peccata nostra luit in crucis patibulo.

German.png German translation

Meine Knochen sind mir alt geworden;
Tag für Tag erwarteten sie des Todes Schmerzen,
auf dass ich bezeuge meine Knechtschaft (?)
im Angesichte des Erlösers,
der, für uns leidend,
unsere Sünden in des Kreuzes Marter gebüßt.

English.png English translation

My bones are grown old;
Day by day they have been awaiting the sorrows of death
that I may give an account of my stewardship
before the eyes of the Redeemer,
who, suffering for us,
atoned for our sins in the torture of the cross.