Jesu, großer Wunderstern, WoO VI 17, No. 7 (Max Reger): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Editor|Nikolaus Hold|2017-10-11}}{{ScoreInfo|A4|1|45}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Nikolaus Hold|2017-10-11}}{{ScoreInfo|A4|1|45}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|according Jos. Aibl Verlag, München 1901.}}
:{{EdNotes|according Jos. Aibl Verlag, München 1901.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Jesu, großer Wunderstern, WoO VI 17, No. 7''}}
{{Title|''Jesu, großer Wunderstern, WoO VI 17, No. 7''}}
Line 10: Line 11:
{{Lyricist|Erdmann Neumeister}}
{{Lyricist|Erdmann Neumeister}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}

Latest revision as of 02:53, 24 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-10-11)  CPDL #46715:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2017-10-11).   Score information: A4, 1 page, 45 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: according Jos. Aibl Verlag, München 1901.

General Information

Title: Jesu, großer Wunderstern, WoO VI 17, No. 7
Work: Der evangelische Kirchenchor, WoO VI/17
Composer: Max Reger
Lyricist: Erdmann Neumeister

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1901 in Der evangelische Kirchenchor, no. 7
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Jesu, großer Wunderstern,
der aus Jakob ist erschienen,
meine Seele will so gern
dir an deinem Feste dienen.
Nimm doch, nimm doch gnädig an,
was ich Armer schenken kann.

Nimm das Gold des Glaubens hin,
wie ich´s von dir selber habe
und damit beschenket bin;
so ist dir´s die liebste Gabe.
Lass es auch bewährt und rein
in der Glut des Kreuzes sein.

Nimm den Weihrauch des Gebets,
lass denselben dir genügen.
Herz und Lippen sollen stets,
ihn zu opfern, vor dir liegen.
Wenn ich bete, nimm es auf
und sprich Ja und Amen drauf.

Nimm die Myrrhen bittrer Reu.
Ach mich schmerzet meine Sünde!
Aber du bist fromm und treu,
dass ich Trost und Gnade finde
und nun fröhlich sprechen kann:
Jesus nimmt mein Opfer an.