L'Heure Exquise (Reynaldo Hahn): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}}<br>" to "{{Instruments|Piano}}") |
m (Text replace - "}} '''Published" to "}} '''Published") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
'''Published:''' circa 1917<br> | '''Published:''' circa 1917<br> | ||
Revision as of 22:07, 23 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Contributor: David Newman (submitted 2008-07-22). Score information: Letter, 3 pages, 181 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Edition in B Major. Lyrics in French and English. English version by George Cooper.
General Information
Title: L’Heure Exquise
Composer: Reynaldo Hahn
Lyricist: Paul Verlaine (1844-1896)
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Secular, Art song
Language: French
Instruments: Piano
Published: circa 1917
Description: from Chansons grises, No. 5.
External websites:
- Entry at "Art Song Central" for this song
- Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- 2nd Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
Original text and translations
French text
- La lune blanche
- luit dans les bois.
- De chaque branche
- part une voix
- sous la ramée.
- O bien aimée.
- L’étang reflète,
- profond miroir,
- la silhouette
- du saule noir
- où le vent pleure.
- Rêvons, c’est l’heure.
- Un vaste et tendre
- apaisement
- semble descendre
- du firmament
- que l’astre irise.
- C’est l’heure exquise!