Laboravi in gemitu meo (Thomas Weelkes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (→‎Music files: Applied ScoreInfo template)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #11428:''' [{{SERVER}}/wiki/images/e/e7/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/a/aa/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/77/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.sib Sibelius 2]
*'''CPDL #11428:''' [{{SERVER}}/wiki/images/e/e7/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/a/aa/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/77/Thomas_Weelkes_-_Laboravi_in_gemitu_meo.sib Sibelius 2]
{{Editor|David Cynan Jones|2006-04-10}}'''Score information:''' Letter, 5 pages, 116 kbytes   {{Copy|Personal}}
{{Editor|David Cynan Jones|2006-04-10}}{{ScoreInfo|Letter|5|116}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' The Medius II part has been reconstructed throughout by the editor.
:'''Edition notes:''' The Medius II part has been reconstructed throughout by the editor.



Revision as of 14:07, 2 May 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Cynan Jones (submitted 2006-04-10).   Score information: Letter, 5 pages, 116 kB   Copyright: Personal
Edition notes: The Medius II part has been reconstructed throughout by the editor.

General Information

Title: Laboravi in gemitu meo
Composer: Thomas Weelkes
Source of text: Psalm 6, v6/7

Number of voices: 6vv Voicing: SSAATB
Genre: Sacred, Anthem

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1602

Description: This may have been the six part anthem that Weelkes submitted as a test piece for his BMus degree at Oxford that he was awarded in 1602.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 6.

Latin.png Latin text

Laboravi in gemitu meo,
lavabo per singulas noctes lectum meum,
lacrimis meis stratum meum rigabo.

English.png English translation by Douay Rheims

I have laboured in my groanings,
every night I will wash my bed:
I will water my couch with my tears.