Laeva eius (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Add Dutch translation)
 
(41 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-11-02}} {{CPDLno|55813}}
:'''Original key:''' [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva.mid|{{mid}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva_cpdl.capx|{{Capx}}]]
:'''Transposed down a fourth:''' [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva_trans4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_13_laeva_trans4.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Gerd Eichler|2019-11-02}}{{ScoreInfo|A4|4|115}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from original print (based on 1587 edition), Mensurstrich layout, original key signature and note values, ''musica ficta'' clearly marked.}}


*{{CPDLno|17239}} [{{filepath:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.MID}} {{mid}}] [{{filepath:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.mus}} Finale 2006]
*{{PostedDate|2019-07-04}} {{CPDLno|54687}}
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-17}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|Personal}}
:'''Original key (high chiavette):''' [[Media:13_Laeva_ejus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:13_Laeva_ejus.midi|{{mid}}]] [[Media:13_Laeva_ejus.mxl|{{XML}}]] [[Media:13_Laeva_ejus.ly|{{Ly}}]]
:'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.
:'''Transposed down a tone:''' [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_tone.pdf|{{pdf}}]] [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_tone.midi|{{mid}}]] [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_tone.ly|{{Ly}}]]
:'''Transposed down a fourth:''' [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_fourth.pdf|{{pdf}}]] [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_fourth.midi|{{mid}}]] [[Media:13_Laeva_ejus_-_down_a_fourth.ly|{{Ly}}]] - Alto in tenor clef.
{{Editor|Pothárn Imre|2019-07-04}}{{ScoreInfo|A4|3|84}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Note values halved. Updated version of Edition #2672.}}


*{{CPDLno|2672}}
*{{PostedDate|2018-11-16}} {{CPDLno|52109}} [[Media:13-laeve_ejus_sub_capite_meo---0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:13-laeve_ejus_sub_capite_meo---0-score.mxl|{{XML}}]]
: '''Original pitch, Letter size:''' [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_letter.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_letter.mus}} Finale 2002]
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|4|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
: '''Original pitch, A4:''' [{{filepath:13_-_Laeva_eius.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:13_-_Laeva_eius.mus}} Finale 2002]
:{{EdNotes|}}
: '''Tranposed down a fourth, Letter size:''' [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_transposed_down_a_fourth_-_letter.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_transposed_down_a_fourth_-_letter.mus}} Finale 2002] (Alto part is in tenor clef)
 
: '''Tranposed down a fourth, A4 size:''' [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_transposed_down_a_fourth.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:13_-_Laeva_eius_-_transposed_down_a_fourth.mus}} Finale 2002] (Alto part is in tenor clef)
*{{PostedDate|2008-06-17}} {{CPDLno|17239}} [[Media:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.MID|{{mid}}]] [[Media:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.mxl|{{XML}}]] [[Media:No13-Laeva_Eius_Sub_Capite_Meo.mus|{{mus}}]] (Finale 2006)
{{Editor|Pothárn Imre|2001-05-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|116}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-17}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch (high chiavette: G2, C2, C3, C3, C4), note-values halved.
:{{EdNotes|File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Laeva eius''<br>
{{Title|''Laeva eius''}}
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1584, ''[[Canticum Canticorum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Motettorum liber quartus ex Canticis canticorum]]'', 5vv Rome<br>
{{Pub|1|1584|in ''{{NoCo|Canticum Canticorum}}''|no=13}}
 
{{Descr|From 'Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 2 - Verses 6 & 7.}}
'''Description:''' Number 13 of '{{NoComp|Canticum Canticorum|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 2 - Verses 6 & 7.
{{#ExtWeb:
 
'''External websites:'''
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English].
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English].
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"].
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"].}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
Song of Solomon 2:6–7
Song of Solomon 2:6–7
 
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me.
Leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me.
Adiuro vos, filiae Jerusalem, per capreas cervosque camporum,
Adiuro vos, filiae Jerusalem, per capreas cervosque camporum,
ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam, quoadusque ipsa velit.}}
ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam, quoadusque ipsa velit.}}
 
{{mdl|4}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field,
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field,
that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.}}
that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.}}
 
{{mdl|4}}
{{Translation|Hungarian|
{{Translation|Hungarian|
Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem.
Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem.
Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a vadkecskékre és a mezei szarvasokra
Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a vadkecskékre és a mezei szarvasokra
föl ne költsétek, és föl ne ébresszétek kedvesemet, amíg maga nem akarja.}}
föl ne költsétek, és föl ne ébresszétek kedvesemet, amíg maga nem akarja.}}
 
{{mdl|4}}
{{Translation|Dutch|
{{Translation|Dutch|
Laat zijn linkerarm onder mijn hoofd zijn  
Laat zijn linkerarm onder mijn hoofd zijn
en zijn rechterarm mij omhelzen.
en zijn rechterarm mij omhelzen.
Ik bezweer jullie, meisjes van Jeruzalem,  
Ik bezweer jullie, meisjes van Jeruzalem,
bij de reeën en de herten op het veld,  
bij de reeën en de herten op het veld,
wek de liefde niet,  
wek de liefde niet,
wakker haar niet aan voordat zij eraan toe is.}}
wakker haar niet aan voordat zij eraan toe is.}}
 
{{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 12:14, 19 June 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-11-02)  CPDL #55813: 
Original key:        
Transposed down a fourth:    
Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-11-02).   Score information: A4, 4 pages, 115 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print (based on 1587 edition), Mensurstrich layout, original key signature and note values, musica ficta clearly marked.
  • (Posted 2019-07-04)  CPDL #54687: 
Original key (high chiavette):        
Transposed down a tone:      
Transposed down a fourth:       - Alto in tenor clef.
Editor: Pothárn Imre (submitted 2019-07-04).   Score information: A4, 3 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Note values halved. Updated version of Edition #2672.
  • (Posted 2018-11-16)  CPDL #52109:     
Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-16).   Score information: Letter, 4 pages, 86 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2008-06-17)  CPDL #17239:        (Finale 2006)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-17).   Score information: A4, 2 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.

General Information

Title: Laeva eius
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1584 in Canticum Canticorum, no. 13
Description: From 'Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 2 - Verses 6 & 7.

External websites:

Original text and translations

Song of Solomon 2:6–7

Latin.png Latin text

Leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me.
Adiuro vos, filiae Jerusalem, per capreas cervosque camporum,
ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam, quoadusque ipsa velit.

English.png English translation

His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field,
that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.

Hungarian.png Hungarian translation

Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem.
Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a vadkecskékre és a mezei szarvasokra
föl ne költsétek, és föl ne ébresszétek kedvesemet, amíg maga nem akarja.

Dutch.png Dutch translation

Laat zijn linkerarm onder mijn hoofd zijn
en zijn rechterarm mij omhelzen.
Ik bezweer jullie, meisjes van Jeruzalem,
bij de reeën en de herten op het veld,
wek de liefde niet,
wakker haar niet aan voordat zij eraan toe is.

Translation by Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot