Let us, my Lesbia, live and love (John Stafford Smith): Difference between revisions
(→Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link) |
m (Text replacement - "{{Published|" to "{{Pub|1|") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|c. 1805}} | ||
'''Description:''' 3 part glee to an anonymous poem translated from [[wikipedia:Catullus|Catullus]]. Probably intended for ATB male voices. | '''Description:''' 3 part glee to an anonymous poem translated from [[wikipedia:Catullus|Catullus]]. Probably intended for ATB male voices. |
Revision as of 02:37, 18 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2011-08-19). Score information: A4, 2 pages, 41 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Let us, my Lesbia, live and love
Composer: John Stafford Smith
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published: c. 1805
Description: 3 part glee to an anonymous poem translated from Catullus. Probably intended for ATB male voices.
External websites:
Original text and translations
English text Let us, my Lesbia live and love, Translation in verse by Cristóbal de Castillejo (1495-1550) |
Latin text The original poem from which the above translation derives. |