Libera nos, salva nos I (John Sheppard)

From ChoralWiki
Revision as of 18:47, 27 May 2011 by Claude T (talk | contribs) (→‎Music files: Applied ScoreInfo template)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #23300: Icon_pdf.gif 
Editor: Adrian Wall (submitted 2011-03-26).   Score information: A4, 6 pages, 532 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Part 1 based on #18099; part 2 based on edition at [1]. Transposed up a fourth from original written pitch.
  • CPDL #18099: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Diana Thompson (submitted 2008-09-24).   Score information: A4, 4 pages, 54 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: First setting only. Transposed up a fifth from low clefs, for TrTrMMAAB.
  • CPDL #18100: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Diana Thompson (submitted 2008-09-24).   Score information: A4, 4 pages, 54 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: First setting only. Transposed up a major third, more suitable for most choirs today.

General Information

Title: Libera nos, salva nos
Composer: John Sheppard

Number of voices: 7vv   Voicing: SSAATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Sheppard was Informator Choristorum of Magdalen College, Oxford in the 1640s. In the college statutes, Magdalen's founder, William Waynflete, ordained that college members should recite the antiphon to the Trinity each morning and night, and Sheppard's pair of settings of Libera nos, salva nos appear to have been written for this purpose, probably for use at the end of compline, framing the versicles and response Benedicamus Patrem. The cantus firmus of the second setting is a faburden of the plainchant used in the first setting. [For more details, see David Wulstan's notes to The Clerks of Oxenford's recording, Proudsound PROU CD126]

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Libera nos, salva nos, justifica nos, O beata Trinitas.

English.png English translation

Free us, save us, defend us, O blessed Trinity.