Liete piante, verdi erbe, limpide acque (Giovan Nasco): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1557}} | {{Pub|1|1557 in ''Il secondo libro di madrigali a 5 voci'' (Antonio Gardano press, Venice)}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | |||
Liete piante, verdi erbe, limpide acque, | |||
Spelunca opaca e di fredde ombre grata, | |||
Dove la bella Angelica che nacque | |||
Di Galafron, da molti invano amata, | |||
Spesso ne le mie braccia nuda giacque; | |||
De la commodità che qui m’è data, | |||
Io povero Medor ricompensarvi | |||
D’altro non posso, che d’ognior lodarvi. | |||
E di pregare ogni signore amante, | |||
e cavallieri e damigelle, e ognuna | |||
persona, o paesana o viandante, | |||
che qui sua volontà meni o Fortuna; | |||
ch’all’erbe, all’ombre, all’antro, al rio, alle piante | |||
dica: benigno abbiate e sole e luna, | |||
e de le ninfe il coro, che proveggia | |||
che non conduca a voi pastor mai greggia.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translator|John Harrington}} | |||
Ye pleasant plants, greene herbs, and waters faire, | |||
And cave with smell and gratefull shadow mixt | |||
Where sweet Angellyca, daughter and heir | |||
Of Galafronne, on whom in vaine were fixt | |||
Full many hearts, with me did oft repaire | |||
Alone and naked lay mine armes betwixt, | |||
I, poore Medore, can yeeld but prayse and thanks | |||
For these great pleasures found amid your banks. | |||
And pray each Lord whom Cupid holds in pray, | |||
Each knight, each dame, aud eu'ry one beside, | |||
Or gentle or meane sort that passe this way, | |||
As fancie or his fortune shall him guide, | |||
That to the plants, herbs, spring, and caue he say, | |||
Long may the Sun and Moon maintaine your pride, | |||
And ye faire crew of Nymphs make such purueyance, | |||
As hither come no heards to your annoyance.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 03:03, 17 November 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2019-11-17). Score information: Letter, 7 pages, 137 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
General Information
Title: Liete piante, verdi erbe, limpide acque
Composer: Giovan Nasco
Lyricist: Ludovico Ariosto
Number of voices: 5vv Voicing: Unknown
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1557 in Il secondo libro di madrigali a 5 voci (Antonio Gardano press, Venice)
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Liete piante, verdi erbe, limpide acque, |
English translation Translation by John Harrington |