Loeil donne au cueur (Pierre Certon): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2018-07-06}} {{CPDLno|50406}} [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.mid|{{mid}}]] [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2018-07-06}} {{CPDLno|50406}} [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.mid|{{mid}}]] [[Media:Certon-Loeil_donne_au_cueur.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2018-07-06}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2018-07-06}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|STTB}} | {{Voicing|4|STTB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1543|in ''[[Livre 12: 30 chansons a 4 (Pierre Attaingnant)]]''|no=10}} | {{Pub|1|1543|in ''[[Livre 12: 30 chansons a 4 (Pierre Attaingnant)]]''|no=10}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| |
Latest revision as of 18:41, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2018-07-06). Score information: A4, 3 pages, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Loeil donne au cueur
Composer: Pierre Certon
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1543 in Livre 12: 30 chansons a 4 (Pierre Attaingnant), no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
L'oeil donne au coeur adresse par son aspect,
le coeur sans l'oeil ne pourrait rien choisir.
Donc, si l'oeil fait que le coeur s'adresse,
contentement vient tôt.
Mais le coeur aime trop le plaisir
que l'oeil ne saurait avoir.
Las, le coeur est le siège du désir
duquel les yeux ne sont que la fenêtre.