Madonna tu mi fai lo scorrucciato (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
*{{PostedDate|2015-07-17}} {{CPDLno|36120}} [{{filepath:Scorrucciato.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Scorrucciato.mid}} {{mid}}]  
*{{PostedDate|2015-07-17}} {{CPDLno|36120}} [{{filepath:Scorrucciato.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Scorrucciato.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Francesco Spiga|2015-07-17}}{{ScoreInfo|Unknown||}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Francesco Spiga|2015-07-17}}{{ScoreInfo|Unknown||}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Arranged by Francesco Spiga for SSB. The text below the staves is written with a more vernacular pronunciation than the original one, quite influenced by Italian. The symbol · before a word means syntactic gemination (i.e. "con chi·giochi" = "con chi ggiochi").
:'''Edition notes:''' Arranged by Francesco Spiga for SSB. The text below the staves is written with a more vernacular pronunciation than the original one, quite influenced by Italian. The symbol · before a word means syntactic gemination (i.e. "con chi·giochi" should be pronounced "con chi ggiochi").


==General Information==
==General Information==

Revision as of 15:41, 17 July 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • (Posted 2015-07-17)  CPDL #36120:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Francesco Spiga (submitted 2015-07-17).   Score information: Unknown   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Francesco Spiga for SSB. The text below the staves is written with a more vernacular pronunciation than the original one, quite influenced by Italian. The symbol · before a word means syntactic gemination (i.e. "con chi·giochi" should be pronounced "con chi ggiochi").

General Information

Title: Madonna tu mi fai lo scorrucciato
Composer: Anonymous
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSB

Genre: SecularFolksong

Language: Neapolitan
Instruments: A cappella

Published: 1537

Description: From 1537 collection "Canzoni villanesche alla napolitana", published in Naples by Johannes de Colonia.

External websites:

Original text and translations

Neapolitan.png Neapolitan text

Madonna tu mi fai lo scorrucciato,
che t'haggio fatto, che griffi la cera?
Anima mia,
questa 'n'è via
de contentar 'st'affannato cuore.

Me par che m'habbi in tutto abbandonato,
cha non t'afacci all'ora della sera.
Anima mia...

Va' figlia mia, che ci haggio indivinato,
che saccio con chi giochi a covallera.
Anima mia...

Donna, caro mio ben, dolce signora,
habbi pietà d'un chi te sola adora.
Anima mia...