May day (Joseph Joachim Raff): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''M(.+)''<br>" to "{{Title|''M$1''}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate|2020-05-20}} {{CPDLno|58719}} [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.pdf|{{pdf}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.mid|{{mid}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.mxl|{{XML}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.capx|{{Capx}}]]
* {{PostedDate| 2020-05-20}} {{CPDLno|58719}} [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.pdf|{{pdf}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.mid|{{mid}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.mxl|{{XML}}]] [[Media:May_day_Op.198_no.9_Raff.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2020-05-20}}{{ScoreInfo|A4|5|99}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2020-05-20}}{{ScoreInfo|A4|5|99}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In English translation. {{KbdRed}}  
:{{EdNotes|In English translation. {{KbdRed}}}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Franz Alfred Muth}}
{{Lyricist|Franz Alfred Muth}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1884|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17]]''|no=491}}
{{Pub|1|1884|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17]]''|no=491}}
 
{{Descr|Maitag Op.198, no.9}}
'''Description:''' Maitag Op.198, no.9
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
The leaves again are bursting,  
The leaves again are bursting,
The sky is clear and blue,  
The sky is clear and blue,
To earth they give a greeting,  
To earth they give a greeting,
By May espoused anew,  
By May espoused anew,
The woods are green, and green the plains,  
The woods are green, and green the plains,
To Paradise the world attains.  
To Paradise the world attains.
In May-time, in May-time.  
In May-time, in May-time.


Through every window enters  
Through every window enters
The warm and fragrant air,  
The warm and fragrant air,
The flowers unfold, rejoicing  
The flowers unfold, rejoicing
The golden light to share.  
The golden light to share.
The heart its thanks to heaven should pay,  
The heart its thanks to heaven should pay,
For that the world is bright and gay,  
For that the world is bright and gay,
In May-time, in May-time.
In May-time, in May-time.
}}
}}
{{Translator|John Troutbeck}}
{{Translator|John Troutbeck}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Text|German|
{{Text|German|}}
}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 22:28, 25 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-20)  CPDL #58719:         
Editor: James Gibb (submitted 2020-05-20).   Score information: A4, 5 pages, 99 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In English translation. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.

General Information

Title: May day
Composer: Joseph Joachim Raff
Lyricist: Franz Alfred Muth

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1884 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17, no. 491
Description: Maitag Op.198, no.9

External websites:

Original text and translations

English.png English translation

The leaves again are bursting,
The sky is clear and blue,
To earth they give a greeting,
By May espoused anew,
The woods are green, and green the plains,
To Paradise the world attains.
In May-time, in May-time.

Through every window enters
The warm and fragrant air,
The flowers unfold, rejoicing
The golden light to share.
The heart its thanks to heaven should pay,
For that the world is bright and gay,
In May-time, in May-time.
 

Translation by John Troutbeck

German.png German text