Musikalische Exequien: Part I, No. 23 - Ach, wie elend ist unser Zeit (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}') |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
'''Number of voices:''' 6vv '''Voicing:''' SSATTB<br> | '''Number of voices:''' 6vv '''Voicing:''' SSATTB<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:SSATTB]] | [[Category:SSATTB]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 22:34, 8 May 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #6007: Capella
- Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-11-10). Score information: A4, 3 pages, 36 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: choral parts only, solo and instrumental parts missing. Capella file is zipped.
General Information
Title: Musikalische Exequien: Part I, No. 23 - Ach, wie elend ist unser Zeit
Composer: Heinrich Schütz
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Ach, wie elend ist unser Zeit
allhier auf dieser Erde,
gar bald der Mensch darniederleit,
wir müssen alle sterben,
allhier in diesem Jammertal,
auch wenn dir es wohl gelinget.
French translation
Ici-bas, que notre temps
sur la terre est misérable,
car l’homme n’est que néant.
Nous serais-tu favorable,
nous devrons tous mourir
dans cette vallée de larmes.