My bachyly svitlo istynne / Nekhay spovniatsia usta nashi (D. Solovyov): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2021-" to "*{{PostedDate|2021-") |
(One intermediate revision by the same user not shown) | |
(No difference)
|
Latest revision as of 17:45, 1 January 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-24). Score information: A4, 2 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is a Ukrainian adaptation of Solovyov's "Видехом свет истинный".
- Editor: Martin Dietze (submitted 2021-10-20). Score information: A4, 2 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is a Ukrainian adaptation for SSAA of Solovyov's "Видехом свет истинный".
General Information
Title: Ми бачили світло істинне / Нехай сповняться уста наші
Composer: D. Solovyov
Number of voices: 4vv Voicings: SATB or SSAA
Genre: Sacred, Hymn
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany.
Original text and translations
Ukrainian text
Ми бачили світло істинне,
прийняли духа небесного,
ми знайшли віру істинну,
нероздільній тройці поклоняємось,
вона бо спасла нас.
Амінь.
Нехай сповняться уста наші
хваління твого, Господи,
щоб ми співали славу твою,
бо ти сподобив нас причаститися
святихтвоїх, божественних,
безсмертних і животворних Таїн.
Збережи нас у твоїй святині
ввесь день повчатися правді твоїй.
Алилуя, алилуя, алилуя.