Natthimmelen (Eva Toller): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '*Image:Flag-swe.png Swedish text and Image:Flag-eng.png English translation' to '*{{Flag|Swedish|show}} text and {{Flag|English|show}} translation')
(text&translation)
Line 23: Line 23:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|Swedish}}
 
NATTHIMMELEN (Lyrics by Erik Gustaf Geijer)
 
:Ensam jag skrider fram på min bana.
:Längre och längre sträcker sig vägen.
:Ack, uti fjärran döljes mitt mål!
 
:Dagen sig sänker, nattlig blir rymden.
:Snart blott de eviga stjärnor jag ser.
 
:Men jag ej klagar den flyende dagen.
:Ej mig förfärar den stundande natten.
 
:Ty av den kärlek, som går genom världen,
:föll ock en strimma in i min själ.
 
{{Text|English}}
 
THE NOCTURNAL SKY (Translation by Eva Toller, 2003)
 
:Alone I walk forth on my path.
:The road goes ever on and on.
:Lo! in the far beyond my destination is hidden!
 
:Twilight is falling, the spheres turn nocturnal.
:Soon I can only perceive the eternal stars.
 
:But I do not lament the vanishing day.
:I am not appalled by the approaching night;
 
:for I, too, received into my soul
:a gleam of that love that journeys across the world.


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 07:21, 8 July 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #5764: Network.png
Editor: Eva Toller (submitted 2003-10-20).   Score information: A4   Copyright: Personal
Edition notes: There are two different versions of this piece, other one composed by Erik Gustaf Geijer. MIDI files available for each part.

General Information

Title: Natthimmelen
Composer: Eva Toller
Lyricist: Erik Gustaf Geijer

Number of voices: 4vv  Voicing: SSAA
Genre: Secular, Partsong

Language: Swedish
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

  • Swedish.png Swedish text and English.png English translation available at Eva Toller's Website (translation by Eva Toller, 2003).

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

NATTHIMMELEN (Lyrics by Erik Gustaf Geijer)

Ensam jag skrider fram på min bana.
Längre och längre sträcker sig vägen.
Ack, uti fjärran döljes mitt mål!
Dagen sig sänker, nattlig blir rymden.
Snart blott de eviga stjärnor jag ser.
Men jag ej klagar den flyende dagen.
Ej mig förfärar den stundande natten.
Ty av den kärlek, som går genom världen,
föll ock en strimma in i min själ.

English.png English text

THE NOCTURNAL SKY (Translation by Eva Toller, 2003)

Alone I walk forth on my path.
The road goes ever on and on.
Lo! in the far beyond my destination is hidden!
Twilight is falling, the spheres turn nocturnal.
Soon I can only perceive the eternal stars.
But I do not lament the vanishing day.
I am not appalled by the approaching night;
for I, too, received into my soul
a gleam of that love that journeys across the world.