Nebo i zemlya (Traditional): Difference between revisions
m (Text replace - "[http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/" to "[{{website|dietze}}") |
m (Text replace - "'''Instruments:''' Unknown<br>" to "{{Instruments|unknown}}") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Genre|Sacred|Carols}} | {{Genre|Sacred|Carols}} | ||
{{Language|Ukrainian}} | {{Language|Ukrainian}} | ||
{{Instruments|unknown}} | |||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Revision as of 15:21, 31 May 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #30850: LilyPond
- Editor: Martin Dietze (submitted 2013-12-27). Score information: A4, 2 pages, 57 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nebo i zemlya
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: Ukrainian
Instruments: unknown
Published:
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Небо і Земля, небо і Земля нині торжествують.
Ангелий люди, ангели_й люди весело празнують.
Христос родився, Бог воплотився,
ангели співають, царіє вітають,
поклін віддають, пастиріє грають,
“Чудо, чудо“ повідають.
Во Вифлеємі, во Вифлеємі весела новина:
Пречиста Діва, пречиста Діва породила Сина.
Христос родився...
Слово Отчеє, слово Отчеє взяло на ся тіло:
В темностях земних, в темностях земних сонце засвітило.
Христос родився...
Ангели служать, ангели служать своєму Королю,
І во вертепі, і во вертепі творять Його волю.
Христос родився...
Три славні царі, три славні царі зі Сходу приходять,
Ладан і симирну, ладан і симирну, золото приносять.
Христос родився...
Царю і Богу, царю і Богу ці дари віддають,
Пастирі людям, пастирі людям розповідають.
Христос родився...
І ми рожденну, і ми рожденну Богу поклін даймо,
"Слава во вишніх!", "Слава во вишніх!" Йому заспіваймо.
Христос родився...