Non t'accostare all'urna (Giuseppe Verdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2008-05-14}} '''CPDL #16924:''' [{{SERVER}}/wiki/images/9/93/Non_taccostare_all_urna.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/4/4f/Giuseppe_Verdi_-_Non_taccostare_all_urna.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/5/58/Giuseppe_Verdi_-_Non_taccostare_all_urna.sib Sibelius 5]
*'''CPDL #16924:''' [{{SERVER}}/wiki/images/9/93/Non_taccostare_all_urna.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/4/4f/Giuseppe_Verdi_-_Non_taccostare_all_urna.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/5/58/Giuseppe_Verdi_-_Non_taccostare_all_urna.sib Sibelius 5]
{{Editor|Primož Hladnik|2008-05-14}}'''Score information:''' A4, 4 pages, 42 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Primož Hladnik|2008-05-14}}'''Score information:''' A4, 4 pages, 42 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Non t'accostare all'urna''<br>
'''Title:''' ''Non t'accostare all'urna''<br>

Revision as of 17:55, 31 January 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Primož Hladnik (submitted 2008-05-14).   Score information: A4, 4 pages, 42 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Non t'accostare all'urna
Composer: Giuseppe Verdi

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: Secular, Aria

Language: Italian
Instruments: Keyboard
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non t’accostare all’urna
Che il ner mio rinserra
Questa pietosa terra
E sacra al mio dolor
Odio gli affani tuoi
Ricuso i tuoi giacinti
Che giovano agil estinti
Due lacrime o due fior?
Empia! Dovevi allora
Porger mi un fil d’aita
Quando traea la vita
Nell’ansia e nei sospir
A che d’inutil pianto assordi la foresta?
Rispetta un’ombra mesta
E lasciala dormir.