O Herr, ich bin dein Knecht (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
m (Text replace - "'''Published:''' 1623" to "{{Published|1623}}") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{Published|1623}} | |||
'''Description:''' Number 1 from Johann Schein's masterwork ''Israelsbrünnlein'' (or ''Fontana d'Israel''). | '''Description:''' Number 1 from Johann Schein's masterwork ''Israelsbrünnlein'' (or ''Fontana d'Israel''). |
Revision as of 16:37, 28 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-09-08). Score information: A4, 6 pages, 104 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print. Mensural notation, original key and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included
- Last Revised: 2014-09-20, corrected note in Cantus2, bar 39
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-05-26). Score information: Letter, 8 pages, 612 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
General Information
Title: O Herr, ich bin dein Knecht
Translated Title: O Lord, truly I am your servant
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicings: SSTTB or SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Number 1 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).
Original text and translations
German text
(original spelling/wording)
O HErr, ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zurrissen.
Dir wil ich danckopfern; und des HErren Namen predigen.
German text
(modernized spelling/wording)
O Herr, ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Dir will ich Dank opfern; und des Herren Namen predigen.
English translation
O Lord, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the Lord.