O Tannenbaum (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
 
(47 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
===In original German===
*{{PostedDate|2017-11-20}} {{CPDLno|47615}} [[Media:O_Tannenbaum.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O_Tannenbaum.mxl|{{XML}}]] [[Media:O_Tannenbaum.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Andrew Sims|2017-11-20}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|For SATB,}}


===In original German===
*{{PostedDate|2021-11-13}} {{CPDLno|26421}} [[Media:O-Tannenbaum_Knuth.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:O_Tannenbaum_-_J_Knuth.mxl|{{XML}}]] [[Media:O_Tannenbaum_-_J._Knuth.mscz|{{Muse3}}]] [[Media:O-Tannenbaum_Knuth.cap|{{Cap}}]]
*{{CPDLno|9824}} [{{website|cantiga}} {{net}}]
{{Editor|Jürgen Knuth|2012-06-06}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 3.0}}
:{{EdNotes|For SATB.
:'''See also:''' {{IMSLP3|id=230170|text=O Tannenbaum (Knuth, Jürgen)}}}}
 
*{{PostedDate|2005-09-22}} {{CPDLno|9824}} [{{website|cantiga}} {{net}}]
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' This edition is available for free on a largely commercial external site.
:{{EdNotes|This edition is available for free on a largely commercial external site.}}
 
*{{PostedDate|2004-01-12}} {{CPDLno|6458}} [[Media:ws-trad-ot3.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-trad-ot3.mid|{{Mid}}]]
{{Editor|Sebastian Göring|2004-01-12}}{{ScoreInfo|A4|1|76}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Sebastian Göring}}. 1824 text version (ein Weihnachtslied), arranged for TTBB choir.}}
 
*{{PostedDate|2004-01-12}} {{CPDLno|6457}} [[Media:ws-trad-ot2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-trad-ot1.mid|{{Mid}}]]
{{Editor|Sebastian Göring|2004-01-12}}{{ScoreInfo|A4|1|68}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|1824 text version (ein Weihnachtslied), original SAB voicing.}}


*{{CPDLno|4450}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}]
*{{PostedDate|2003-01-03}} {{CPDLno|4450}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}]
{{Editor|Stefan Karpiniec|2003-01-03}}{{ScoreInfo|A4|2|71}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Stefan Karpiniec|2003-01-03}}{{ScoreInfo|A4|2|71}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|1730}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]
*{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1730}} [{{website|xmassongbook}} {{net}}]
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}} {{CopyCC|Attribution 1.0}}
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}} {{CopyCC|Attribution 1.0}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


===In English===
===In English===
*{{CPDLno|1729}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]
*{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1729}} [{{website|xmassongbook}} {{net}}]
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}} {{CopyCC|Attribution 1.0}}
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}} {{CopyCC|Attribution 1.0}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''O Tannenbaum''<br>
'''Title:''' ''O Tannenbaum'' (see also [[O Tannenbaum (secular) (Traditional)|the 1820 love song to the same tune]])<br>
{{Composer|Traditional}}
{{Composer|Traditional}}
{{Lyricist|Ernst Anschütz|, 1824}}<br>
{{Lyricist|Ernst Anschütz|, 1824}}<br>
'''Tune:''' Volksweise (traditional)
'''Tune:''' Volksweise (traditional)


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|2|German|English}}
{{Language|2|German|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Melodien zum Mildheimischen Liederbuch (1799)
{{Pub|1|1799|as "Es lebe hoch" in ''Melodien zum Mildheimischen Liederbuch''.}}
 
{{Pub|2|1820| as [[O Tannenbaum (secular) (Traditional)]]}}
'''Description:'''  
{{Pub|3|1824| with new verses 2 & 3 by Anschütz}}
 
{{Descr|''The New Oxford Book of Carols'' states that the melody had "been sung by generations of students to the words "Lauriger Horatius quam dixisti verum"." }}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
::''1.''
::''1.''
Line 60: Line 77:
:Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
:Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
:O Tannenbaum, o Tannenbaum!
:O Tannenbaum, o Tannenbaum!
:Das soll dein Kleid mich lehren.
:Das soll dein Kleid mich lehren.}}
}}
{{mdl}}
 
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
::''1.''
::''1.''
Line 87: Line 102:
:Provide comfort and strength at any time.
:Provide comfort and strength at any time.
:O Christmas tree, o Christmas tree,
:O Christmas tree, o Christmas tree,
:That's what your dress should teach me.
:That's what your dress should teach me.}}
}}
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas (secular)]]
[[Category:Christmas (secular)]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 22:04, 6 February 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Musc3.png MuseScore3
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

In original German

  • (Posted 2017-11-20)  CPDL #47615:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-20).   Score information: A4, 1 page, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: For SATB,
  • (Posted 2021-11-13)  CPDL #26421:         
Editor: Jürgen Knuth (submitted 2012-06-06).   Score information: A4, 1 page, 44 kB   Copyright: CC BY Non-commercial SA 3.0
Edition notes: For SATB.
See also: O Tannenbaum (Knuth, Jürgen) on IMSLP
  • (Posted 2005-09-22)  CPDL #09824:  Network.png
Editor: José Ángel Ruiz (submitted 2005-09-22).   Score information: A4, 1 page, 40 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This edition is available for free on a largely commercial external site.
  • (Posted 2004-01-12)  CPDL #06458:     
Editor: Sebastian Göring (submitted 2004-01-12).   Score information: A4, 1 page, 76 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Sebastian Göring. 1824 text version (ein Weihnachtslied), arranged for TTBB choir.
  • (Posted 2004-01-12)  CPDL #06457:     
Editor: Sebastian Göring (submitted 2004-01-12).   Score information: A4, 1 page, 68 kB   Copyright: Personal
Edition notes: 1824 text version (ein Weihnachtslied), original SAB voicing.
  • (Posted 2003-01-03)  CPDL #04450:  Network.png
Editor: Stefan Karpiniec (submitted 2003-01-03).   Score information: A4, 2 pages, 71 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01730:  Network.png
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:

In English

  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01729:  Network.png
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:

General Information

Title: O Tannenbaum (see also the 1820 love song to the same tune)
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Ernst Anschützcreate page, 1824
Tune: Volksweise (traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol

Languages: German, English
Instruments: A cappella

First published: 1799 as "Es lebe hoch" in Melodien zum Mildheimischen Liederbuch
    2nd published: 1820 as O Tannenbaum (secular) (Traditional)
    3rd published: 1824 with new verses 2 & 3 by Anschütz
Description: The New Oxford Book of Carols states that the melody had "been sung by generations of students to the words "Lauriger Horatius quam dixisti verum"."

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!

2.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!

3.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.

English.png English translation

1.
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!
You're green not only in the summertime,
No, also in winter when it snows.
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!

2.
O Christmas tree, o Christmas tree
You can please me very much!
How often has not at Christmastime
A tree like you given me such joy!
O Christmas tree, o Christmas tree,
You can please me very much!

3.
O Christmas tree, o Christmas tree
Your dress wants to teach me something:
Your hope and durability
Provide comfort and strength at any time.
O Christmas tree, o Christmas tree,
That's what your dress should teach me.