O dolci sguardi (Cipriano de Rore): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1544}} | {{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Il secondo libro de madrigali a cinque voci|Cipriano de Rore}}''|no=15}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
O dolci sguardi, o parolette accorte, | |||
or fia mai il dí ch'i' vi riveggia et oda? | |||
O chiome bionde di che 'l cor m'annoda | |||
Amor, et cosí preso il mena a morte; | |||
o bel viso a me dato in dura sorte, | |||
di ch'io sempre pur pianga, et mai non goda: | |||
o dolce inganno et amorosa froda, | |||
darmi un piacer che sol pena m'apporte! | |||
Et se talor da' belli occhi soavi, | |||
ove mia vita e 'l mio pensero alberga, | |||
forse mi vèn qualche dolcezza honesta, | |||
súbito, a ciò ch'ogni mio ben disperga | |||
et m'allontane, or fa cavalli or navi | |||
Fortuna, ch'al mio mal sempre è sí presta. | |||
''(Canzoniere, 253)'' | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 16:53, 14 December 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
LilyPond | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-12-14). Score information: A4, 8 pages, 138 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1544 print. Original key (chiavi naturali for Canto, Alto and Tenore, low chiavette for Quinto and Basso) and note values.
General Information
Title: O dolci sguardi
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1544 in Il secondo libro de madrigali a cinque voci, no. 15
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
O dolci sguardi, o parolette accorte,
or fia mai il dí ch'i' vi riveggia et oda?
O chiome bionde di che 'l cor m'annoda
Amor, et cosí preso il mena a morte;
o bel viso a me dato in dura sorte,
di ch'io sempre pur pianga, et mai non goda:
o dolce inganno et amorosa froda,
darmi un piacer che sol pena m'apporte!
Et se talor da' belli occhi soavi,
ove mia vita e 'l mio pensero alberga,
forse mi vèn qualche dolcezza honesta,
súbito, a ciò ch'ogni mio ben disperga
et m'allontane, or fa cavalli or navi
Fortuna, ch'al mio mal sempre è sí presta.
(Canzoniere, 253)