O nata lux (Thomas Tallis): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Randywombat (talk | contribs) m (templates) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<!-- <b>Original text: </b> --> | <!-- <b>Original text: </b> --> | ||
{{Text|Latin}} | |||
O nata lux de lumine,<br> | O nata lux de lumine,<br> | ||
Jesu redemptor saeculi,<br> | Jesu redemptor saeculi,<br> | ||
Line 43: | Line 42: | ||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
O Light born of Light,<br> | |||
O Light born of Light, <br> | Jesus, redeemer of the world,<br> | ||
Jesus, redeemer of the world, <br> | with loving-kindness deign to receive<br> | ||
with loving-kindness deign to receive <br> | |||
suppliant praise and prayer. | suppliant praise and prayer. | ||
Line 53: | Line 51: | ||
grant us to be members <br> | grant us to be members <br> | ||
of thy blessed body. | of thy blessed body. | ||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]][[Category:SSATB]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]][[Category:SSATB]][[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 15:24, 24 October 2005
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Ted Dean (added 2004-05-20). Score information: A4, 4 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #806: ENCORE.
- Editor: John Henry Fowler (added 2000-04-18). Score information: 40 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: O Nata Lux
Composer: Thomas Tallis
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: English
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
Dignare clemens supplicum
Laudes precesque sumere.
Qui carne quondam contegi
Dignatus es pro perditis,
Nos membra confer effici
Tui beati corporis.
English translation
O Light born of Light,
Jesus, redeemer of the world,
with loving-kindness deign to receive
suppliant praise and prayer.
Thou who once deigned to be clothed in flesh
for the sake of the lost,
grant us to be members
of thy blessed body.